Vinayamunanu
kaushikuni venda
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam SAurashtram
Thalam Chapu
Pallavi
Vinayamunanu
kaushikuni venda chaninaangru-
Lanu
joochedhennatiko , andhu,
Venuka rathini nathi
jesina charanamu-
Lanu jooche
thennadiko,
Ganamaina
Shivuni chapamunu drunchina Pada-
Munu koche dennadsiko,
Janakaraju pala gadiginayakal-,
Lanu jooche dennatiko
Pallavi
When would I be able
to see those feet
which went ,
With humility along with sage Kaushika,
When would I be able to see
those feet,
Which changed a stone
in to a lady,
When would I be able to see
that feet which ,
Broke the very
heavy bow of Lord Shiva,
And when will I be able to see those golden feet,
Which was washed using milk by king Janaka.
Charanam
1.Chanuvuna
Seethanu bottu kattina
kara-,
Munu jooche dennatiko
, kopa,
Muna Brugu
suthu Chapa bala manthu konna Ba-,
Hunu jooche
dhennatiko,
Vanamuna jani
viradhuni jampina chethu-,
Lanu jooche dennatiko, alla,
Muni janulanu
ghaniya bhayamichina hastha-
Munu
Joochedhennatiko.
Charanam
1,When will I be
able to see that hand ,
Which tied Mangalya prettily to Sita,
When would I be able to se that hand,
Which snatched the
power on bow of the son of Brugu(Parasurama),
When would I be able to see those hands ,
That killed Viradha
after going to the forest,
When would I be
able to see those hands,
Which provided
protection to sages seen by you.
2.THanaku dhane
kakasuruni kajina Chara-,
Munu jooche
dennatiko, Kshana,
Muna bahuradha mula
bodi jesina yasthra-
Munu
joochedennatiko , AA-,
Vana nidhi mada garva manasina sayaka-
Munu joochedennatiko.
2.When would I be able to see that arrow ,
Which by itself
protected Kakasura,
When would I be able to see that arrow,
Which powdered many chariots
at the same time,
When would I able to see
that arrow,
Which killed the
very powerful Vali,
When would I see that
arrow which,
Destroyed the pride
of the God of the sea,
3.Kanikara muna Vibheeshanuni joochina
kannu-,
Lanu joochedennatiko
, Rava-,
Nuni hotti bedha
kapulu leva joochu , srush-
Tini jooche
dhennatiko,
Vanacharadhi
puni jallaga joochina nethra-
Munu
joochedhennatiko , anu-
Dhinamu Lanka
vardhillanu joochu lochana-,
Munu
joochedhennatiko.
3.When I would be able to see those eyes
,
Which saw
Vibheeshana with pity,
When I would be able to see those eyes which see ,
Poor monkeys getting back alive after death of Ravana,
When would I be able
to see those eyes ,,
Which looked at the king of monkeys with
warmth,
And when would I be able to see those eyes,
Which looked at Lanka daily so that it becomes rich.
4.Ganamaina
pushpakamuna rajillina soga-
Sunu jooche
dennatiko, Bhar-
Dhuni gani cheyi
battukoni vachina vedu,
Kanu jooche
dennatiko,
Kanaka
simhasanamuna nelakonnati,
Vini jooche dennatiko
, Vara-,
Munulu Rajulu goodi
seyunalankara,
Munu jooche
dennatiko.
4.When would I be able to the scene ,
Of you coming in a great manner in the Pushpaka Vimana,
When would I be able to see the scene,
When you met Bharatha and walked holding his hand,
When would I be able to see
the prettiness,
When you sat on that
golden throne,
When would I be able
to see the decorations,
That were done to you by all kings joining together ,
5.AAgama vinudhuni yanandha
kandhuni ,
Baga jooche dennado m, Parama,
Bhagawatha priyuni ,
nirvikaruni ,
Raga jooche dennado,
SAgara sayununi , Karuna jaladhini ,
Vega jooche dennado , vara,
THyagarajadhi
devathalu pogadukonna ,
Laku joochedennado
5.When would I be able to see that lord,
Praised by the vEdas
and one who grants joy,
When will I be able to see
the lord,
Who is loved by great
devotees and who is emotionless,
When would I be
able to see the
lord,m
Who sleeps on the ocean
and is the ocean of mercy,
When would I be able
to see that scene of him,
Which is praised by Lord Thyagaraja and other Devas.