Tuesday, March 31, 2015

Nadha brovave , Raghu nadha brovave

Nadha brovave  , Raghu nadha brovave
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Bhairavi
Thalam Aadhi
Pallavi
Nadha brovave  , Raghu nadha brovave
Pallavi
Oh Lord , please protect  , Oh Lord of Raghu clan protect
Charanam
1.Salaithudani munu  balikina Valmee-,
Kula  vakkulu  kallallayanaa   Raghu
Charanam
1.Have the words   told by sage Valmiki  that,
That you were a sweet natured one is false .
2.Bhayalukala munichayamula joochi Hru-
Dhayamu karagaganabhaya mosaginaragu.
2,After seeing lot of sages    filled with fear  ,
Did not your heart melt and did you offer to protect them.
3.Varamagu nudhuti     munguralanu  dolaginchi ,
Karunanu  nija bhaktha   varulanu  jooche Raghu.
3.After moving away the curls of hair  waving about  ,
In your pretty forehead,, Did you not see your devotees with mercy.
4.Aganitha   ripulaku vagalonarinchi swa-,
Nagaramu  nela vache   sogasunu joopu Raghu
4.After creating sorrow    to countless enemies ,
And you are  coming in a great manner to rule   your city.
5.Kalakalamanu   mukhakala gani purabaa,
Malu  valasaganu  thallulavale  jooche  Raghu.
5.Though the  ladies of the city  who fell in love with  you,
Seeing  youface shining greatly , you considered them as your mother.
6.Bharathuni   ganu  madhi  karagusuvaani  ,
YUramuna  jerchi   karamunu   joopu Raghu
6.Seeing BHaratha   your heart melted  and you ,
HUggged him to your chest ans showed him your concern
7.  Nirupuma, Nirguna , sarasija  lochana  ,
Maravaka  Thyagaraja   Varadha, Sri Rama ragu
7.Oh Rama   who is matchless, who does not have any  qualities,
Who  has lotus like eyes, and who blesses   Thyagaraja


Monday, March 30, 2015

Rama kodanda Rama

Rama kodanda Rama
By
Saint Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam  Bhairavi
Thalam Aadhi
Pallavi
Rama kodanda Rama
Rama Kalyana Rama
Pallavi
Oh Rama, Oh Rama with Kodanda bow,
Oh Rama, Oh auspicious  Rama
Charanam
1.Rama sitapathi   Rama, neeve gathi  ,
Rama neeku  mrokkithi  Rama  neeche jikkithi.
Charanam
1.Oh Rama , Oh Rama consort of Sita , you are my solace ,
Oh Rama  I saluted you , Rama I am under   your control.
2. Rama nee kevaru   jodu  Rama kreeganda joodu,
Rama nenu nee vadu   , Rama natho maattadu.
2. Oh Rama, who is comparable to you, please see me Oh Rama with corner of your eyes,
Oh Rama I am your person , Rama, please talk   to me.
3.Rama namame Melu , Rama chinthane chalu,
Rama neevu  nannelu , Ramarayade   Chalu,
3.The name  of Rama is great , thinking of hname of Rama  is sufficient,
Oh Rama please accept me, to me Oh Rama you are   sufficient.
4.Rama neekoka mata, Rama Nakoka moota,
Rama nee pate pata, Rama nee bate Bata.
4.Oh Rama one word from you, Oh Rama is bag full to me,
Oh Rama song about you is real sond and your path   is real path.
5.Rama nenenthainanu  Ramaveranchalenu,
Rama Yennadainanu  Rama bayaga lenu.
5. Oh Rama wherever I go, Rama, I would not stop thinking about you,
Oh Rama whatever day it is  , Oh Rama , I would never leave you.
6.Rama  virajaraja   Rama mukhajitha Raja  ,
Rama  bhaktha samaja rakshitha, Thyagaraja.
6.Oh  Rama lord of Garuda, Oh Rama whose face wins over moon in beauty,

Oh Rama who is surrounded by devotees and Thyagaraja.

Rama Rama Govinda, Rakshinchu Mukunda

Rama Rama  Govinda, Rakshinchu Mukunda
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Saurashtram
Thalam Aadhi
Pallavi
Rama Rama  Govinda, Rakshinchu Mukunda
Pallavi
Oh Rama, Oh Rama,  Oh Govinda, protect me  , Oh Mukunda
Charanam
1,Kali yuga manujulu   neeku mahathmyamu,
Galadhu ledhane kalamayegaa
1.Has not the tie come when the people of Kaliyuga,
Have started asking whether  or not you have   greatness.
2.Gamuni dasulu  naa palukula vini,
Kavalasinatula nada nayrgadha
2.Are not the slaves of passion after hearing my words,
Abusing me   the way they like
3.Pamarulanugani siggu padusu  mari,
MOmu  marugu jesi  thairuga nayenu.
3.Seeing the ignorant people , I myself get ashamed,
And am roaming    hiding my face.
4.Grovvugala  narula  goniyadaga jiru,
Navvulatho nanu  joodanaaye  gadha.
4.When I praise   men who are proud and arrogant,
They see me   with a laugh in a demeaning manner.
5,Mathi heenulu  sri pathi    dasula kee-
Gathi raradhanu   balka   naithivi,
5.  Those ignorant people are telling that  this bad fate,
Should not come to   the slave like devotees of Vishnu.
6.Namminadane  perukaina nee,
THammunithonaina balaka balka naithivi.
6.At least for names sake please tell  your brother,
That  I am one who is devoted to you.
7.Karya karymu   samamayenu   nee ,
Souryamenthu dasakonti vayyo.
7. The good and bad acts  have become equal ,
And Rama where   have you concealed    your valour?
8.Raga raga  brathukitlayenu  sri,
Thyagaraja nutha Tharunamu gadhu.
8.Oh God praised by Thyagaraja , slowly   I do not have,
Any means of livelihood , so this is not time to neglect me.






Pahi pahi dheena bandho maam

Pahi pahi dheena bandho maam
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Saurashtram
Thalam Jampa
Pallavi
Pahi pahi dheena bandho maam,
Pahi paranandha sindho
Pallavi
Oh friend of the  down trodden, protect, protect me  ,
Protect oh ocean of  divine joy.
Charanam
1.THarakasura vairi nutha Rama,
THaraka  shubhakara  charitha
Charanam
1.Oh Rama praised by Shiva , the enemy of Tharkasura ,
Who has a story that   helps us cross to salvation,
2,Brahma Rudaradhi   sabhe chareebha,
Simhanana jithe  bhecha
2.Oh L:ord who  presides over the group 
Of Brahma and Shiva and others,
Oh lion who kills the enemies like elephants.
3.Chkrarai Janaka  samharana  sanka ,
CHakradhi   darasritha charana
3.He who killed the father of enemy of Indra,
He who wears the wheel and conch and  gives protection.
4.Raghavanvaya   supradheepa    suka-,
Ragha, vana kutara roopa
4.He who lights up the   Raghu clan,who is easily,
Approachable to devoteesm, who is  axe which cuts the forest of sins.
5.Chara   chardhadhara akhilaa-
CHara  charadhaa sukha dheera
5.He who can send even a grass as arrow, He who supports ,
The universe, the wind that drives away Asuras like cloud, a courageous one.
6.Kuvalaya dala sama nethra  palitha,
Kuvalaya dalithamithra
6.He whose eyes are like blue lotus, who protects,
The world, he who makes   enemies shiver.
7.Kamala hitha   guna baritha   Rama,
Kmala hitha dara  vinutha
7.Rama who has nature giving joy to Lakshmi,
He who is praised by Shiva wearing  the moon.
8.Thyagaraja nutha  charana  nith-
Yaga rajadara  suguna.
8.He whose feet is praised by Thyagaraja,
Who is forever, who lifts the mountains, a treasure of good characters.





Sunday, March 29, 2015

Vinayamunanu kaushikuni venda

Vinayamunanu  kaushikuni venda
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  SAurashtram
 Thalam Chapu
Pallavi
Vinayamunanu  kaushikuni venda chaninaangru-
Lanu  joochedhennatiko  , andhu,
Venuka   rathini nathi jesina   charanamu-
Lanu  jooche thennadiko,
Ganamaina   Shivuni   chapamunu  drunchina Pada-
Munu koche dennadsiko,
Janakaraju pala gadiginayakal-,
Lanu  jooche  dennatiko
Pallavi
When would  I be able to see  those   feet  which went ,
With  humility  along with sage Kaushika,
When would I be able to see   those feet,
Which changed  a stone in to a lady,
When would I be able to see   that feet  which   ,
Broke the   very heavy    bow of Lord    Shiva,
And when will I be able to see  those golden feet,
Which was washed using milk by  king Janaka.
Charanam
1.Chanuvuna  Seethanu  bottu  kattina  kara-,
Munu  jooche dennatiko , kopa,
Muna   Brugu suthu   Chapa bala manthu konna  Ba-,
Hunu  jooche dhennatiko,
Vanamuna jani  viradhuni   jampina  chethu-,
Lanu   jooche   dennatiko, alla,
Muni janulanu   ghaniya bhayamichina   hastha-
Munu   Joochedhennatiko.
Charanam
1,When will  I be able   to   see that hand  ,
Which tied Mangalya prettily to Sita,
When would I be able to se that hand,
Which snatched  the power on bow of the son of Brugu(Parasurama),
When would I be able to see those hands ,
That killed Viradha    after  going to the forest,
When would  I be able  to see   those hands,
Which provided  protection to sages seen by you.
2.THanaku dhane  kakasuruni kajina  Chara-,
Munu  jooche dennatiko, Kshana,
Muna  bahuradha mula bodi  jesina  yasthra-
Munu   joochedennatiko  , AA-,
Vana nidhi mada garva manasina sayaka-
Munu   joochedennatiko.
2.When would I be able to see that arrow ,
Which by itself  protected   Kakasura,
When would I be able to see that arrow,
Which powdered many  chariots at the same time,
When would I able to see   that arrow,
Which killed   the very powerful Vali,
When would I see that  arrow  which,
Destroyed the pride  of the God of the sea,
3.Kanikara muna Vibheeshanuni   joochina  kannu-,
Lanu  joochedennatiko , Rava-,
Nuni  hotti bedha kapulu leva joochu , srush-
Tini   jooche dhennatiko,
Vanacharadhi  puni  jallaga joochina   nethra-
Munu  joochedhennatiko  , anu-
Dhinamu Lanka  vardhillanu  joochu  lochana-,
Munu   joochedhennatiko.
3.When I would be able to see  those eyes  ,
Which saw  Vibheeshana    with pity,
When I would be able to see those eyes which see ,
Poor monkeys getting back alive  after death of Ravana,
When would  I be able to see   those eyes ,,
Which looked at the king of monkeys   with  warmth,
And when would I be able to see   those eyes,
Which looked at Lanka  daily so that it becomes rich.
4.Ganamaina  pushpakamuna  rajillina  soga-
Sunu jooche  dennatiko, Bhar-
Dhuni  gani  cheyi  battukoni  vachina  vedu,
Kanu jooche  dennatiko,
Kanaka   simhasanamuna   nelakonnati,
Vini  jooche dennatiko , Vara-,
Munulu Rajulu  goodi seyunalankara,
Munu jooche  dennatiko.
4.When would I be able to the scene ,
Of you coming in a great manner in the Pushpaka Vimana,
When would I be able to see the scene,
When you met Bharatha and walked holding his hand,
When would I be able to see   the prettiness,
When you sat   on that golden throne,
When  would I be able to see   the decorations,
That were done to you by all kings joining together ,
5.AAgama vinudhuni yanandha  kandhuni ,
Baga jooche dennado m, Parama,
Bhagawatha  priyuni , nirvikaruni  ,
Raga jooche dennado,
SAgara sayununi , Karuna jaladhini ,
Vega jooche dennado , vara,
THyagarajadhi  devathalu  pogadukonna  ,
Laku joochedennado
5.When would I be able to see   that lord,
Praised by the vEdas  and one who grants joy,
When will I be able to see   the lord,
Who is loved by great  devotees and who is emotionless,
When  would I be able   to see  the lord,m
Who sleeps on the ocean   and is the ocean of mercy,
When would I be   able to see   that scene of him,

Which is praised by Lord Thyagaraja and other Devas.

Jaya jaya sri raghu rama

Jaya jaya  sri raghu rama
By
Saint Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam Gauri
Thalam  Aadhi
Pallavi
Jaya jaya  sri raghu rama, saj-
Jana hrudayarnava  Soma
Pallavi
Victory   to   Raghu Rama  ,
Who is the moon to the ocean,
Of Hearts  of good  people,
Charanam
1.SAmmathamuna  naa menu   nee,
Sommani   vedu konnanu
Charanam
1.With consent I    am requesting you   ,
That my  body is  your own property.
2.Gathi heenudai  yalasi   vach-
Chithi  neeva gavalasi
2.Without any other support  , I have come,
Thinking that I only want you.
3,Anyula  ne  korithinaa  Ra-
Kjanya ninnu  doorithinaa
3.Did I request   any others, Oh Royal lord,
Or did I  ever scold you.
4,Ninne namadhi kora  Rama,
Nannalayinchuta mera
4.Oh Rama my demanding only you,
Is it proper  for you  to troble me.
5.Nanu maravaku Shubhakaramaa  nin-,
Nanusarincha naa tharama
5,Oh lord   who brings good things, do not forget me,
Would I be able to completely obey you.
6.Maakika  nevvaru  leru jooda ,
neekina  nyayamu  gadhu
6.There is no one   for me to look forward,
And it is not just for you  to see and laugh at me.
7.AAdarinchanu  paraakaa  yi,
Khedhamu  lika nendhaka.
7.Do you want to neglect to support me,
How long would this sorrow  continue.
8.Vipareethamu lenchithino  , ye-.
Yaparadhamuu  jesineno
8.Did I do any thing wrong,
Or   did I do any sinful act.
9.Vaasi ledhanusu  chalamo  ne,
Jesina  poojaa balamo
9.Are you angry that  wedo not get along well,
Or is it the result of the  woship I did?
10.Nee sari  velpulu  leru Rama,
Naa sari   dheenulu   leru.
10.Oh Rama ,  there are no Gods like you,
And there are no people without support.
11.DElupanu  yevvaru  ledhaa naa,
Kalavaramulu   vinaraadhaa
11.Don’t you have  any body to inform you  about this,
Can’t ypu hear   my  worries and confusion.
12.Padamulaku vandhanamu naa,
Meedha   nela  dandhanamu.
12.My salutations to your feet,
And why these tricks against me?
13,Thala Jala  yi rattu Rama,
Jalamela  cheyi pattu
13.I would not be able to bear your tricks,
And without any tricks hold my hand.
14.Nara varuli   daralona   nee,
Karuna  ledhanaga valenaa.
14,Should the people of this world  ,
Tell that you  do not have any mercy.
15.Neramenchutaku  poka  sari,
Varala  navvaga neeka.
15.Do not bother about  the errors .
And do not give a chance to others to laugh  at yo.
16.Manamu  needhe  summee  abhi-
Manamu   nelu  kommi.
16,In this case  honour is yours ,
And  so do not leave your liking to me.
17.Padamule  gathiyandi  kali ,
Pada  tharamu   gathandi.
17.I said that your feet are my refuge and that,
I would not be able to bear  the ills of kali age.
18.Chakkani nee roopamanu   gani,
Sokkithi  naa hrudhayamuna.
18.My mind was enchanted after,
Seeing   your divine    form.
19.Kata kata pavana  nama  mana-
Situ thirugani  Sri Rama.
19.Oh Rama   who has a  very holy name,
Let your mind turn to this side
20.AAsinchina   naa pai ni nee,
Kasu ninda  dhaya rani.
20. Since I like   and love you  ,
Let your mercy descend    on me.
21.Naa BHagyamu   nee dheraa Padma-
nabha mara   parivaraa .
21.Oh Padmanabha   who is surrounded by Devas,,
My luck is that of your only.
22.CHalu Chalu  Raghu veeraa nan-
Nelukoraa  manasara
22.Enough, enough , oh hero of Raghu clan,
Please accept me   with all  your mind.
23.Rajitha   Nava mani  bhoosha  Thyaga-,
Raja vinutha   , mrudhu bhasha
24.Oh Lord shining in the  ornaments with new gems,
Who is prayed by Thyagaraja  who talks softly.




Melu melu Rama nama sukha

Melu melu Rama nama sukha
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Sourashtram
Thalam  Aadhi
Pallavi
Melu melu Rama nama sukha,
Mee dharalo manasa,
Phala lochana Valmeekhadi  ,
Bala  nilajadhulu  sakshiga
Pallavi
Oh mind , the joy  of repeating  m,
The name of Rama in this world ,
Is great as witnessed by Lord Shiva,
Valmiki, Parvathi and Hanuman.
Charanam
1.Nindu dahamu  gonna  manujulaku  ,
Neeru   dragina  sukambukande,
Chanda   daridra  manujulaku  dhana,
Banda  mabbina  sukambu  kande.
Charanam
1.More than the pleasre got   by very thirsty,
People    when they are   able to drink water,
More than the happiness  got bry very poor people  ,
When they are   able to get  a big bundle of wealth,
2.THapamu vairinchani  janulaku amrutha,
Vapi  yabbina  sukhambukande,
Dapuleka  bhayamandhu velala ,
DAiyamu galku  sukhambu kande
2.More than the joy felt  by a man unable  to  ,
Suffer a pain finding a pond  of nectar,
More than the  joy of peace  got by,
One   who was scared   and did not have  protection,
3.AAkali velala pancha bhakshya paea-
Manna mappina  sukambu kande ,
Sri Garudow  Sri Ramuni  manasu ,
Chinthinchu  sukhambu kande
3.More than the pleasure  of getting  very tastey,
Food  along with sweets , when you are  hungry,
More than pleasure of the mind of Garuda  ,
When   he thinks Rama in his mind,
4.Saara heenamou  kodha   samayamuna ,
SAnthamu galgu  sukhambu kande,
Nerani moodulaku  sakala vidhyaa ,
Bharamu  deliyu  sukhambu kande
4.More than the peaceful happiness ,
That spreads in you when you are meaninglessly  angry,
More than the happiness   got by very ignorant people,
When they are able to  go up to the limit of education,
5.Ramu neepai   nijabhakthi  kaligi Gaana,
Rasamu   delisina   sukambukande,
Pamara   chelimi  seyanu  vaari,
Bhavamu loni sukhambukande
5.More than the pleasure you got  when due to,
True devotion towards Rama you know  the exssence of music,
More than the pleasure in the mind of people ,
Who do not  bother to have relation with ignorant and low people,
6.Cheyathaku Vedantha Vicharana,
CHeyaga galgu  sukhambukande,
Bayaka nirguna  bhavamugala parabrah-,
Manubhava Sukhambu kande
6.More than the peace we get when we analyse ,
Vedantha  which is proper and required,
More than  the pleasure you get  by the experience,
Of Para Brahma with  out any properties.
7.Rajasa thamasa   gunamulu  leni  ,
Poojala galgu  sukhambu kande,
Raja Shikamaniyayina THyaga-
Raju Kosangu  sukhambu  kande
7.More than the pleasure that one gets  by worshipping,
Without attributes like Rajasa  and Thamasa  attributes,
And more than  the comfort granted   by Lord Thyagaraja ,
Who wears the crescent of moon on his head.



Sri Rama Ramasrithulamu gaamaa

Sri Rama  Ramasrithulamu gaamaa
By
Saint Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam Saveri
Thalam Chapu
Pallavi
Sri Rama  Ramasrithulamu gaamaa,
Neramaa brova barama
Pallavi
Oh Rama am I not people who have surrendered  to you,
Is it difficult for you to protect us?
Charanam
1.Manasaa  naa mata  vini sareku,
Mukthi  ganumi manchidha numi
Charanam
1,Oh mind, hear my words  and always ,
Search for salvation, that is better
2.Paluvidha  karmambu layandhu marmamu,
Thelisiko  Harini   kalusoko
2.Try to understand   the mystery behind  ,
What you do   and  try to meet Hari.
3.Logulu  thama  throva yekamandhuru ,
Oppu Kokave  .mosa Pogave
3.People tell that their  method is the only one.
Do not believe in it and get cheated.
4.Mati matini no one rotiyeddhulu  thirugu,
Dhatiraa   matha  mepatiraa
4.For that  is like  the  act of   bulls  tied,
To the oil machine  and is only keep on  ,
Doing   the same thing again and again.
5.Aa madamulayandhu nemamu  sathyamu ,
Yemarapogu pamara.
5,Do not get deceived by  not knowing   the truth ,
And rules  of that religion .Oh ignorant  mind.
6.Gathyantharamu ledhu prathyekamuna  joodu,
Nithyuni  , krutha kruthyuni.
6.There is no other option,  see that God in particular ,
Who is for ever  and one who complets his jobs with joy.
7.Tholi bhava nadakamula  jeyu papamu  ,
THolagunu   sukhamu  kalugunu
7,And all the sins that  you have done in previous births,
Would go away  and you would receive pleasures.
8.Naa  dhalapula nundu  sridhuni  manasendhu  ,
Meedhano  evari bodhamo.
8.Where did the mind of him   who is always ,
In my thought go, This is whose   teaching?
9.Jada delusu koni  vedukina   nannu  ,
Joodadu matatadu
9.He does not see  me ot talk with me,
When I see   his signs and make an humble request to him.
10.Krodha lobhamulatho   badinchinayaa-,
Radhano leka   Sodhano
10.Is the worship that  I do to him filled ,
With anger and avarice of is he testing me?
11.SAdhayuni chirunavvu vadanuni  patha Bhakthi  ,
Vadalanu   yendhu  gadhalanu
11.I would never leave  the devotion to the  feet of that lord,
With slight smile and having great mercy and I would never move.
12.Nemamuka   dholi nomuna   dorikina ,
Ramuni   jithakamuni
12. That Rama who was got due to old penance  done,
According to the rules, who has   won over passions
13.  Seeluni   sath guna   salini   joochude ,
SAlunu anyamalenu
13.Who is of good behavior and conduct   as,
Seeing him would be sufficient  and
Where is the need for  any other thing.
14,Valaraja  janakuni valasudhunani   pera,
Goluthunu   yamuni  geludhunu.
14.I would win over God of death  by loving ,
The father of God of love  and chanting his names.
15.Naa jayamunuThyagarajuni  Rajadhi  ,
Rajunaku  goorthu Rajini.
15.And I would even dedicate   the  victory to ,
The Rama who is  the   king of kings    of Thyagaraja.




Saturday, March 28, 2015

Balamu kulamuyela Rama Bhakthi karanamu

Balamu   kulamuyela  Rama Bhakthi karanamu
By
Saint Thyagraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Saveri
Thalam Roopakam
Pallavi
Balamu   kulamuyela  Rama Bhakthi karanamu
Velayu sakala   siddhulella ,
Venta  vacchu gaani  Menu
Pallavi
What is the need for strength and  good birth?
If Only devotion to Rama is there , all occult powers,
Themselves    would come behind you.
Charanam
1.Needakaki  menu mununa  niratha nudaya snanamaa,
THedakanulu  konga goorcha deva deva Dhyanamaa
Charanam
1, If the crow  and fish daily take dip in water ,  is it bath?
And if a stork closes its eyes and sits  , is it  meditation?
2.Bhadramunu  meyumeka  balamaina  yupasama,
Chithra pakshulegaya Soorya Chandrulaku  samyama
2.If the sheep eats only leaves is it a strong penance of starvation?
If the fire flies fly on the sky, do they become sun and the moon?
3.Guhala   vesha kotulunte  gunamu galgu  mounulaa,
Gahanamunanu  kothulunde  hganamou  vana vasama?
3.If   actors with make up sit in the cave, would they become sages?
If in dense forests   monkeys  live , is it hard penance  in the forest?
4,Jangamamulu  balukakunde   sangathi gamounula,
Angamu  muyyani  baluru yapudu digambarulaa
4,If the sages called Jangamas do not speak, does it mean it is penance of silence,
Are the little babes    which do not wear cloths  Digambara   SAnyasis
5.Valasu Thyagaraja  varaduvara vara Bhakthulu  seyu Bhakthi,
Chelagu  janulakella chellina kasaunuga
5,The devotion shown by devotees towards   the God, who grants,
Boons  to the devotee  Thyagaraja, is the money that  all people can spent.




Sri Ramachandra Raghava sakala

Sri Ramachandra Raghava  sakala
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam   SAveri
Thala Aadhi
Pallavi
Sri Ramachandra Raghava  sakala lokaa-
Dhara  , thwameva mamava
Pallavi
Oh Ramachandra , Oh Raghava , who is  the support,
Of all  the worlds, You  are  mine.
Charanam
1, Kanti kedhurugaa  Rara, Sri Rama  nee,
Vanti  deivamu  ganaraa
Charanam
1,Please come before  my eyes, Oh Rama,
There is no God like you.
2.Vinta  yedaku  bodhuraa  Sri Rama  Naape-,
Rante  nee kentha yaadhuraa
2.Oh Rama as soon as you hear this where  are you going,
How much you remember   about my name ?
3.Vesata  dosadhayene  naa mata  pari-
Hasakamuga  boyenaa
3.Did not my   suffering appeal to you? Has myy talk,
Became a  laughing matter to you?
4.pathi kopinchithe  manavathiyaina  nija  ,
Sthreethi nadusikona
4.Will I not react like a  respectful virtuous wife  ,
When her husband becomes angry at her?
5.THalli kottithe   saraguna  baludu pada,
Pallavamula   viduchunaa
5.When the moats him would a child leave.
Her soft    flower like   feet?
6.Akalanga  guna sandhra  naa pai  kapata menc-,
Haku  mayya Ramachandra
6.Oh treasure of good  qualities  who does not have any stain,
Do not show cheating towards me, Oh Lord Ramachandra
7.Pathi neevu paramapavana  Sri Rama, sadh,
Gathi neevu sundaranana.
7.You are my lord , oh   Very pure   Sri Rama ,
Oh pretty one , you are my method of salvation.
8.Chapa Dhara brova yochanaa nija bhaktha,
Papa  thimira   vimochana
8,Oh Lord who holds the bow  why this thoughtfulness ,
To protect me , Oh Lord who removes the darkness of sin of your devotees.
9. Dasudou  Thyagaraja rakshaka  chid  
vilasa  Saketha Raja.
9.Oh king of Ayodhya , Oh Chidvilasa ,
Who protects your slave  Thyagaraja.




Friday, March 27, 2015

Intha kanna delpa tharama

Intha kanna  delpa tharama
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Raga,  SAveri
Thalam Chapu
Pallavi
Intha kanna  delpa tharama, jaga-
Deeswara neekitharamaa neetho
{allavi
Can I tell you more than this?
Oh Lord of the universe., Am I different  from you?
Charanam
1.Neetiloni  rajeevamuraa  Rama,
Ninu   nammi  brathuku  Jeevamuraa
Charanam
1.Living believing in you , Oh Rama,
Is like the lotus  in water?
2.Neeve  thana  kihaparamu Rama,
Ninnu nammina  kapuramu.
2.Once I start livig believing in you , Rama ,
You  yourself would please here  and in the other world.
3.Ganamunu   goru  chathakamu reethi,
Gasini   thana huruth pathakamu
3. Like the chataka bird wishing for the cloud,
The pain in my mind is  looking  for you.
4. Rajaneesu  joochu  kumudhamu reethi ,
Rajillu  ninu jooda  mudhamu.
4.Like the lotus    seeing the moon,
My minds is   filled with joy on seeing you.
5.Nee karrune  Raja yogamu  maaku,
Nee mayame   Raja bhogamu.
5,Your mercy  is the period of  royal luck for us,
And  your maya(illusion) is the royal pleasure.
6.Raghava Shubha kara  moorthe  THyaga-
Raju  neevadani  keerthe
6.Oh RAgha, Oh God who grants auspiciousness,
Your fame is that  , Thyagaraja   is your person.


Jaya jaya Sita Rama , jaya jaya Raghurama

Jaya jaya Sita Rama , jaya jaya Raghurama
By
Saint Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam SAveri
Thalam CHapu
Pallavi
Jaya jaya Sita Rama , jaya jaya Raghurama,
Jayajaya  kalyana   sundara  karunyam
Pallavi
Victory , victory  to Sita Rama , Victory , victory to Raghu Rama
Victory victory  To the merciful one who is auspiciously pretty
Charanam
1.SAranagatha vathsala aagamasara,
Parama Purusha   nammithini manasara
Charanam
1.Oh Lord who protects those who surrender  , Oh Lord who is the essence of Vedas,
Oh Divine man I believed in you with complete mind.
2.Paripoorna  karunya paaraavaara,
Sura muni janayogi gana parivaara
2.Oh Complete one , ocean of mercy  ,
Who is surrounded by devas , sages  and yogis
3.Nee marma meruga  brahmadhula   vasamaa,
Ramachandra   nija dasa  swavasama
3.Is it possible for even Brahma and others about your secrets\
Oh Ramachandra   are you not in the custody of your own devotees
4.Nisi chara harana daradhiparakaa,
 SAsi mukha , naa pai  neekintha paraakaa
4.Oh Lord who destroys night wanderers, Oh emperor of the earth,
Oh Lord with  moon like face, Why you have so much indifference to me
5.Kavave   nanu   sachidanandha  ganama,
Naavanti   dheenuni   brochuda ganama
5. Oh  divinely joyous one  is it difficult to protect me?
Is protecting a  weak man like   me difficult?
6.Neeve daivamani  nera namminaanu ,
Deva   needhu   namame namminaanu
6.I firmly believed   that   you are the only God,
Oh God I believed    only   in your name
7.Ajamukha   palana  nithya garajath-,
Maja   pathinutha  palitha Thyagaraja
7.Oh Lord who protects Brahma, Oh permanent one ,
Who is saluted  by the consort of daughter of mountain ,
Who protects Thyagaraja





Sri Rama, Rama, Rama

Sri Rama, Rama, Rama
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Saveri
Thalam  AAdhi
Pallavi
Sri Rama, Rama, Rama,
Sita hrud jaladhi Soma
Pallavi
Oh Rama, Rama, Rama ,
Oh moon the ocean  like heart of Sita.
Charanam
1.Nee padamula  bhathi ninddaragaa  nosagi,
Kapadu  naa papa  mepadi Rama
Charanam
1.Please  give me the chance   to  be a devotee,
Of your oly feet..  How iinsignificant are my sins to you?
2.Paliki konnalippudu  paluka kunte   vidhuthu naa,
Kula marmmunella   dalasi  nanu  brova vayya
2.After  your speaking with me for a long time ,
If you do not talk to me    would I leave you?
Think about the heritage of your clan and  protect me  ?
3.Palumaru nini  badi  padi  vedu konnanu ,
Kalakala mani natho  balukavemayya ipudu
3.I several times prayed and   requested  you ,
Please talk with me freely  and without stop with me.
4. Lokula neranammukoka   nee padamulin-,
Dakamanu madhinunchakreeganda   joodavemi.
4.Inspite  of my keeping your divine feet in my mind,
Without bothering to believe people,
Would you not see me by the corner of your eye?
5.Rajashekara , DEvaraja   rajeevabhava,
Poojarja Sri Thyagarajuni moralakinchu
5.Oh Lord who is fit to be worshipped Lord Shiva,
Devendra and Lord Brahma, pleasehear the appeal of  Thyagaraja.


Dheena jana vana sri Rama

Dheena jana vana sri Rama
BY
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam BHoopalam
 Thalam Chapu
Pallavi
Dheena jana vana sri Rama, DHanava   harana   Sri Rama,
Vinavimana  Sri Rama , meena sareera   Sri Rama
Pallavi
Oh Rama who protects   the poor people  , Oh Rama   who had killed Asuras,
Oh Rama who rides  on Garuda , Oh Rama   who took incarnation as a fish.
Charanam
1.Nirmala hrudaya  Sri Rama , Karmukha bana  Sri Raama,
SArm,a phalapradha   Sri Rama  , Koormavathara   Sri Rama
1.Oh Rama who has a pure heart , Oh Rama  who holds bows and arrows,
Oh Rama who  gives sweet results , oh Rama who took the form of a tortoise
2.Sri kara suguna  Sri Rama , Sri kara Laalitha Sri Rama,
Sri Karunarnava    Sri rama  , Sukara roopa  Sri  Rama
2.Oh  Rama  of good qualities who grants wealth , Oh Rama who is caressed by hands  of Lakshmi,
Oh Rama who is the ocean of mercy, Oh Rama who took the form of a boar
3, SArasija nayana   Sri Rama,  surapathi vinutha  Sri Rama,
Naravara vesha   Sri  Rama, Nara hariroopa   Sri Rama.
3.Oh Rama with lotus like eyes , Oh Rama who is worshipped by Indra .
Oh Rama who took the form of a great man, Oh Rama who took the form of Narasimha.
4,Kamitha phaladha Sri Rama Pamara  dhoora   Sri Rama,
Samaja vAradha  Sri Rama, Vamana roopa Sri Rama
4.Oh Sri Rama who fulfills   desires , Oh Rama who is far away from ignorant people,
Oh Rama who  protects elephants, Oh Rama   who took the form of  Vamana
5.Agathimiradhithya sri Rama,  vigalitha moha sri rama,
Raghu kula thilaka   Sri Rama, Brugu sutha roopa Sri Rama
5.Oh Rama who is the sun that makes sin vanish, Oh Rama   who does not have any desires,
Oh Rama who is the great of the  Raghu clan, Oh Rama   who took birth as   son of Brugu.
6.Kuchala vaja naka  sRi Rama, Kuchaladha chathura    Sri Rama,
DAsamukha mardana sri Rama, Dasaratha nandana   sri Rama
6.Oh Rama who is father  of Kucha and Lava, Oh Rama who is an expert in doing auspicious things,
Oh Rama who killed   the ten headed  one, Oh Rama  who is the son of Dasaratha.
7,Kalimala Harana  Sri Rama, Jala jaba varchitha   Sri Rama,
SAlalaitha vachana   Sri Rama , Haladhara roopa   Sri Rama
7.Oh Rama who removes sins of Kali age , Ogh Rama who is woeshipped by Lord Brahma,
Oh Rama who speaks very soft words, Oh Rama who was born as one who carries the plough.
8,Sidha jana priya  Sri Rama, para sidha charithra Sri Rama,
Badha suvasana  Sri Rama, Budhavathara   Sri Rama,
8,Oh Rama who is dear to Sidhas, , Oh Rama who has a famous history,
Oh Rama who wears  good apparel, Oh Rama who took birth as  Budha,
9.Jayakara nama  Sri Rama , Vijaya RAdha sarathe Sri Rama,
Bhaya nasana hare Sri Rama, Haya mukha roopa   sri rama.
9.Oh Rama with victorious name  , Oh Rama who was charioteer of  Arjuna,
Oh Rama who is Hari   who destroys fear , Oh Rama who the form with   horses head.
10.Bhagavatha priya Si Rama  , Agama moola Sri Rama,
Naga susayana  Sri Rama  , Sri Thyagrajarchitha    Sri Rama.
10.Oh Sri Rama who likes musician devotees , Oh Rama who is the root of Vedas ,
Oh Rama    who   sleeps on a serpent   and Oh Sri Rama worshipped  by Thyagaraja


Sri Rama dasa dasaoham

Sri Rama dasa dasaoham 
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Danyasi
Thalam Chapu
Pallavi
Sri Rama dasa dasaoham   ana,
Neeraja nethra  neekela  sandeham
Pallavi
I am the slave of the slave of Rama,
Why doubt  in you about it, Oh lotus eyed one
Charanam
1,.Gattu  gaanaraani  gundaa  -Rama ,
Pattuko   dhata  nee peru  theppanda
Chranam
1.Oh Rama  , to cross this shore less ocean of SAmasra,
Your  name is the boat   that  I should hold.
2.Chala chithamanu  nallakunu   Rama,
Chelagu  nee vama hasthamu vairiyagunu.
2.Oh Rama to the waves of thoughts  of the mind,
Your   left hand is the enemy  , which offers protection.
3.Kamadhulanu  nakrapadaa  dheerpa ,
Ramayya nee  chethi  chakramu letha.
3.To destroy the crocodiles  like passion,
Don’t  you have in your hand the wheel, Oh Lord Rama.
4.Ahamanu  jada thavamanasi  brova  ,
SAhajamou   nee chethi  charamulu leva
4.Dont you have in your hand arrows so  to ,
Remove the madness  of “me” in me  and protect me.
5.Dushkarm,amunu   konda legaya  Rama,
Nishkalmasha   pavana judunda sadhaya
5.Oh Rama to make me cross the mountains of bad action,
Is not the   the stainless    son of  wind God with you?
6.Janana maranamunu  sudini nilpa  ,
Ganamaina   neeyajnagadhanu  vadini.
6.Your   strong order  is  more than sufficient,
To stop  the overflow of water called   birth and death.
7.Jathi  kokaru  goodinaram  preethi  ,
CHetha   thelisi kondimi  nama saram,
7.We the caste of your devotees  joined together  ,
Have understood the essence of your name  due to great devotion.
8.Pannuga  bhavam athi goram  Rama ,
Ninnu  vinaanya  daivamulanu   koram.
8.Oh Rama   this state of Samsara is greatly horrible ,
And because  of that    we  will  not ask other Gods except you  .
9.Mada  mathsaramulanu  gajamulaku nee,
Padakamalangusa reka   angusamu
9,For the elephants called strong opinion   and competition  ,
Your lotus like feet    are  the only goad,
10,Sokadhukaanu  parvathamulaku  ,
Nee karangiths bajra rekha vajramu.
10. To help  one to break the  mountain called sorrow,
Only the diamond  libes of your hand  is the Vajrayudha.
11,  Varaguna  Rajathi Raja  Rama ,
Parama pavana  palitha Thyagraja
11.Oh  Rama who is the king of kings   with  auspicious qualities,
And who is divinely pure , Please  protect  Thyagaraja,


Thursday, March 26, 2015

Dasaratha Nandana, Dhanava Mardana

Dasaratha  Nandana, Dhanava Mardana
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Asaveri
Thalam AAdhi
Pallavi
Dasaratha  Nandana, Dhanava Mardana,
Dhayaya maam pahi
Pallavi
Oh son of Dasaratha , Oh killer of Asuras ,
With kindness  protect me.
Charanam
1.Chalunu  maya jalamu  cheya ,
Jalanu   thoya jalayaa  Raya.
Charanam
1,Oh  Lord who lives on the lotus of my heart , enough of this ,
Magical tricks  , I would not be able to bear your delay.
2.Manasuna naree manulanu  gori,
Janulatho   jeri  jeppa nee dhari
2.Due to having desire   for ladies in my mind
Joining with others, I was not able to speak out about  your path.
3.Dhanikuni nenji  thanuvunu   benji,
Vani thala kanji  vadharudhu  bonji.
3.After joining with rich people, and nurturing   this body,
I developed love towards ladies and wandered  babbling.
4,Nay  Paradesi  nerppuna  gaasi,
Bapave   tasi   pavanu jesi
4.Please understanding that  I am an outsider(beggar),
And knowing my sorrow , come near me and  make me  pure.
5. SArvamu  neevu  sareku   ravu,
Garvamulu   levu  garakkuna  brovu
5.Though you are everything , wouldn’t  ,
You show mercy to me  , I  am not proud,
Please protect me  now itself.
6.Valasithi Neela varna  susheela ,
Chala mika   nela   swami  nay  thala.
6.Oh blue coloured one, Oh good natured one,
Why this anger at me, I cannot bear  it.
7.SAgara sayana  , sarasa nayana,
THyagraja  vana  tharaka suguna.
7.Oh Lord who sleeps on ocean , Oh lotus eyed one,
Oh Good natured one   who  would make Thyagaraja cross   the Samsara.



Rama , Rama, Ramachandra

Rama , Rama, Ramachandra
BY
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Khanda
Thalam Jampa
Pallavi
Rama , Rama, Ramachandra sri ,
Rama Rama  Guna  santhra
Pallavi
Hey Rama . hey Rama, Hey Ramachandra,
Hey Rama , Hey Rama  who is full of good qualities,
Charanam
1.Gallu, gallu  nee karamu  batti  kree-
Gannula   gande  Munnadhi tharamu 
Charanam
1.Holding your hand  which makeds Gal, Gal sound,
And your seeing it with your eyes is a great event
2,  Naajoopu  nee joopu  sarigaa  jesithe   jeyu ,
Naa sukhamu  evariki  yeruka
2.When my look and your look properly merges,
Who can ever understand my   great pleasure.
3.Idhibudhiyanusu  yanathiyya  vere,
Velpu  letiki  dhanaku   Ramayya
3,When you tell that this is wise decision,
What is the need of other Gods to me, Oh Lord Rama.
4,Chettabattani  naa bheethi Rama,
Bottu  gattani kanyaka  reethi
4.If you do not hold my hand  , Oh Rama,
I get scared  like a girl who has not got married?
5.Evariki Dagune baga Raju  ,
Puvale   Rama  Thyagaraja  Paripala.
5.  To whom will suit   your  look,
From  you the king in this world,
Oh Rama   who looks after  Thyagaraja.




Wednesday, March 25, 2015

Pahi kalyana sundara Rama

Pahi kalyana sundara  Rama
BY
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Punnaga varali
Thalam CHapu
Pallavi
Pahi kalyana sundara  Rama, maam,
Pahi kalyana sundara  Rama
Pallavi
Protect me Oh Rama having auspicious beauty ,
Protect me  Oh Rama having auspicious beauty
Charanam
1.Chadhuvivinavadanu ganu  Rama,
 Idhi budhyanusu  deliyalenu
Charanam
1.Oh Rama  , I am not a learned one  ,
And I do not have brains .
2.Bhajiyunchudaku  budhi leka Rama,
Bathimali   thirigithinthaga
2.Oh Rama since I am not intelligent   to sing about you,
I have been roaming  requesting for alms
3.Dhina  dhinamu  udaramu  koragai Rama,
Dhanikla  gasitheevarakai
3. For   daily filling up my  stomach,
I daily approached    rich people.
4.AAlu sudulapaini  prema  nee ba-
Dhaala  nunchanaithi Rama
4.I was not able to   transfer  love towards son and wife,
Towards   your divine  fet , Rama
5.Samsara sugamu  sathamani nama,
Sara  meruga marchidhini
5.Thinking that pleasure from family is permanent,
I forgot to realize the essence   of your name.
6.Vishaya sukhadhula   royaleka,
Virraveegi mosamaya
6.Unable to detest  the  domestic pleasures,
I  was deceived  by pride  .
7.Neramentho chesinanu   yemi,
Neramanusu   vedinaanu
7.I have done several mistakes but ,
I requested you to pardon those mistakes.
8.Sukha sannutha  nannu ganna thandr,
Yoka bari  charanukonna
8.Oh my father  . who is prayed by sage Sukha,
I   requested   your  protection for once
9.Thammikannula   Raghu veera  ninu,
Nammithi  nannelukora
9.Oh  hero of Raghu clan who has lotus like eyes,
I believed in you, please  take me  ,
10,Ninu nammuvaridhe   melu Rama  ,
Nee Pada seva veyivelu.
10.It is great to have faith in you, for,
Serving your  divine feet  is equal to ten lakhs.
11. SAketha Rama  , na meedha prema,
Lekundu taku  mariyaadhaa
11. Oh Rama of Ayodhya  is it proper  ,
For you not to have  love towards me.
12.Saranya kosalaraja  Rama,
Paripalitha Thyagaraja.
12.Oh Lord who protects , Oh Rama of KOsala ,
Oh lord who looks after  Thyagaraja.


Namo nama Raghavaya anisam

Namo nama  Raghavaya anisam
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Desiya thodi
Thalam  Trusralaguvu
Pallavi
Namo nama  Raghavaya anisam,
Namo nama Raghavaya
Pallavi
Again and again salutations  to Raghavam
Salutations to Raghava
Charanam
1.Sukhanuthaya , dheena bandhave,
SAkala loka Dhaya  sindhave
Charanam
1.He who is praised by Sage Sukha  ,
Who is the relative of those  suffering,
And ocean of mercy to all the world.
2.Sritha durithothama  bahuravaye,
SAtha palithabutha kavaye
2,He who is like several suns , who removes,
The  darkness of sins of those who surrendered,
And who always protects wonderful  poets.
3.Nija sevaka   kalpaka tharave ,
Aja  rudradhyamara  sugurave
3.The wish giving   tree   to the true devotees,
And the great Furu to Brahma , Shiva and all  other devas.
4.Dheena manava Gana pathaye,
Dhanava anthakaya   sumathaye
4.He who is the lord of all those  who are suffering,
Who kills Asuras  and one who has good thought
5.Ayurarogya   dhayine,
Vayubhoji  bhogi sayine
5,He who grants health and long life,
And who sleeps on the serpent that eats only wind
6.Noothana navaneetha bhakshine ,
Bhoothadhi  sarva sakshine
6.He who eats freshly churned butter,
 And who is the great witness to entire universe.
7.Vara gaja  katathilitha  behave,
Sara jitha   dhanava  subahave
8.He  who hands resembling the trunk of the great elephant,’
Who  won over with his arrow the Asura called Subahu
9.Nagaraja  palanaaya ,
Thyagaraja   sevithaya
9.He   who protects Adhisesha  ,
And who is served by Thyagaraja





Hariyanuvari sari yevvare

Hariyanuvari sari yevvare
By
Saint Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam  Thodi
Thalam Aadhi
Pallavi
Hariyanuvari sari yevvare
Pallavi
Who is there , who are equal to those who chant   “ Hari”?
Charanam
1.Paluvidhamula  thalapula  rosi,
Nilvaramagu  bhakthiyu jesi,
Malayani matha  bedhamu gosi
Charanam
1.After leaving out  different thoughts,
Adopting  a very stable   devotion,
After hating differences of beliefs
2.Karagusu madhilo  Gaminchi  hari,
Charanamulanu  hrudha yamunichi,
Vara sukamuka   dhanamani  yenchi
2.With a melted heart developing  great desire  of the mind,
Placing the feet of Hari in his   mind,
And thinking that  the words of sage Sukha are the wealth
3.Yi suka merugani  jana chelimi,
Vasugi  visame  marikolimi  nija,
Dasula   sambhashana  balimin
3.Thinking that  the friendship of those  who do not this joy,
Is like the poison of  serpent Vasukhi and also ,
And as fire  raised by bellows  and the conversation ,
Of real devotees   is the real strength
4.Nee japamuna  hrudayamu  vega,
Rajillanu jesina  Thyaga-,
Raja nuthuni  perula baga
4.After tasting well  various  names   from the prayers,
Of Thyagaraja which by chanting  would ,
Speedily open up  the flower of our heart.


Re manasa chinthaya Sri Ramam

Re manasa chinthaya  Sri Ramam
By
Saint Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam  Thodi
Thalam Roopakam
Pallavi
Re manasa chinthaya  Sri Ramam
Pallavi
Oh mind  think about Sri Rama
Charanam
1.Saketha nagaransthu nisamanarahitha  mavaruni
Charanam
1,Lord of Ayodhya  city and consort of the  matchless  Lakshmi
2,Gathakama  jana  hrudayarnava  kaladharuni iladhipuni
2.Who is like the moon to the ocean of heart of sages who do not have passion and is the consort of earth
3.Bhakthaga payodhara prapanchanuni niranjanuni
3.Who is like a wind to the cloud of sins of devoteesand who is stainless
4.Vinathaa thanayaarthi   thamo vibhakaruni  shubhakaruni
4.Who is the Sun who removes the  darkness like sorrow of Garuda , who does  good
5.Devesa samaradhyuni digambaruni  chidambaruni
5.Who is being worshipped by Indra, who wears directions as cloth, who wears godliness as ornament
6.Vandharu brundharaga  varabhayathni  Raghavuni
6.Who gives boons to the devas   who bow at his feet , who is Raghava
7.Vara THyagarajarchitha padambhujuni  sadahithuni
7.Who has jis lotus feet  worshipped by Thyagaraja and who always gives comfort.


Ilalo pranatharthiharudanusu

Ilalo  pranatharthiharudanusu
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Atana
Thalam Aadhi
Pallavi
Ilalo  pranatharthiharudanusu pe-
Revaridire  Sankarudani  ne
Pallavi
Oh Sankara  , who named you in this world as  ,
The one who removes   the sorrow of those who pray to you.
Anupallavi
Dalasi  karagi   chirakalamu  padamuna,
Dandamidina nayeda dhaya   ledhaaye.
Anupallavi
How come you do not have even a  little mercy,
On me who has been thinking about you  till my heart melted,
And went on saluting   your    divine  feet  .
Charanam
Kara charanayuramu nosalu  bujamulu ,
Darani  soka  mrokkaga  ledhaa,
Charanamanusu  moralida  ledhaa , panch-,
Chanadheesa   Thyagaraja nutha  nee
Charanam
Did I not   salute you with my hands. Legs  , chest ,
Forhead   touching the earth ?
Did I not appeal to you, “I surrender to you”,
Oh Lord  of five rivers, who is saluted by Thyagaraja.


Shambo shiva sankaraa guru

Shambo shiva  sankaraa guru
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Sankarabharanam
Thalam Roopakam
Pallavi
Shambo shiva  sankaraa guru,
Amboruha nayana
Pallavi
Oh Shambu, Oh Shiva, Oh Sankara , Oh Guru ,
Oh Lord  with  lotus like  eyes.
Anupallavi
Darani dara vara bhooshana ,
Sura  sevitha charana
Anupallavi
He who wears  as ornament ,  the serpent ,
Which lifts  the earth, whose  feet ,
Is by served by  the Devas.
Charanam
1,Tharunaruna kiranabha su-.
Charana ,asura   harana
Charanam
1,Lord whose  feet  is of the colour ,
Of the  young sun , Killer of Asuras
2.Kamaneeya  nigama   sannutha,
Himagirija  Ramana
2.Lord who is pretty , who is praised by Vedas,
And one who entertains daughter of snow  mountain.
3.Samananthaka  vimalanga  pa-
Rama Karunya nidhe
3. The killer of God of death  ., who has a pure body,
And treasure of   divine mercy.
4.Samlankrtha  kamalahitha,
Kamalasutha  harana
4.He who decorates  himself  with enemy of lotus,
And the killer of the son of Lakshmi.
5.Natha poshana  , hitha bhashana ,
DRutha charu  kuranga
5,Supporter of his devotees m, who talks favourable things,
And one who holds the pretty  deer  in his hands,
6.Mathabhedha  pathitha manava ,
Madha santhathatha banga
6.He who  always destroys the pride of people,
Who   have been destroyed due to difference in religions
7.Sutha bodhana  hithakara pa-,
Litha  Thyagaraja
7.He who was taught by  his son   and ,
Who is Thyagaraja who protects those who are partial to him.




Mahitha pravruddha srimathi

Mahitha pravruddha   srimathi
By
Saint  Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam  Khambhoji
Thalam CHapu
Pallavi
Mahitha pravruddha   srimathi,
Guha Ganapathi Janani
Pallavi
Oh Goddess Mahitha  Pravruddha Srimathi,
Who is  the mother of   Ganesa and Subrahamanya
Anupallavi
Pahi vadanajitha   sudhaakare Srikare,
Pahi  suguna  rathnakare
Anupallavi
Oh Goddess who won over moon by the beauty of her face,
Who gives auspiciousness m, protect me ofh ocean of gem of good qualities.

Charanam
1.Dehi charana Bhakthi makhila,
Dehini sadaa  shubha phala,
Dhe, Hima giri thanaye , vai-
Dehipa sahodhari
Charanam
Please give me devotion  to your feet,
Oh Goddess who  has universe as her body,
Who gives always auspicious results,
Oh Daughter of snow mountain,
Who is sister of husband of Sita.
2,Vahiche  sannuthe na-,
Vahi bhoosha  vallabhe  ba-,
Vaahi  Neela kandi  , Simha vahini  Janani.
2.Oh goodess praised by Varuna, who is,
The wife of Lord Shiva wearing   peculiar serpents,
Who is the peacock  that kills the serpent of Samsara,
And who  is goddess who rides on a lion.
3.Partha   sannutha  priye  , pa-
Tharth  punya dhoore  kami,
THartha  phaladhe   sri thapas-,
Theertha  pura nivasini.
3.Oh Goddess who is liked by him whom Arjuna prays,
Who gives desired results.
And Ofh goddess who lives in  Lalgudi.
4.Rajasekharathma bhoovi,
Raja Raja  sannuthe sa-,
Roja  dalanibakshi THyaga,
Raja Bagya dayakhi.
4,Oh Mother praised by Shiva  who wears the moon,
Lord Brahma  and Lord Vishnu who rides on Garuda,
Who has eyes like petal of lotus flowers,
And who is the giver of Luck to Thyagaraja.




Deva sri thapatheertha pura nivasa

Deva sri thapatheertha pura nivasa
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Madhyamavathi
Thalam Triputa
Pallavi
Deva sri thapatheertha pura nivasa,
Dehi bhaktha madhunaa
Pallavi
Oh God who lives in Lalgudi(THapastheertha pura),
Please give me  devotion to you immediately,
Anupallavi
Paavana pravrudha  srimathi hrud,
Bhavana  sakala jagadavana  sri Maha
Anupallavi
Oh pure one whose  house  in the heart  of the Goddess.
Pravrudha Srimathi  and wjo protects all the world.
Charanam
1.Pasa hastha  ganesa harana  pa-,
Lasanaari  nuthesa  varada ku-,
Chechayari  dara sarebha   , mru-,
Gesa  saptha rishischa deva
Charanam
1.Oh Lord who kiiled the chief of the Ganas  of Yama holding a rope,
Oh Lord saluted by Indra , the king of devas who is the enemy  ,
Of the flesh eating Rakshasas, who gives boons,
Who wears the moon who is the enemy  of lotus flowers,
Who is the lion  who controls the elephant like asuras,
And who is known as   the God  of the seven sages.
2.Neela gala  surajala nutha  , natha,
Pala  , gireesa visala phala  , kru-=-,
Pa;a vala susheela   gowri,
Lola   shiva  maam palayadhbudha.
2, Oh God with blue neck , who is praised by the devas,
Who protects those who salute him , who is the lord of the mountain,
Who has a broad forehead, who is the collection of mercy ,
Wo is good natured , Who is shiva who  in love with Gowri ,
And who is a wonderful God  , please  protect me.
3.Naga poojitha  Nagadanuja ha=-,
Raga  mardana  , vaagadhipa  , vinu-,
THaganithaguna  Raga Madha dhoo-,
Raaga hara , Sri Thyagaraja.
3.He who is being worshipped by a serpent , who killed Gajasura,
Who is being praised by Indra and Brahma  , Who has  innumerable ,
Good qualities, Who does not have   anger and pride  ,

Who is the  destroyer of sin , Who is Hara and Thyagaraja

Tuesday, March 24, 2015

Muchada Brahmadhulaku dorakunaa,

Muchada Brahmadhulaku  dorakunaa,
BY
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Madhyamavathi
 Thalam Aadhi
Pallavi
Muchada Brahmadhulaku  dorakunaa,
Mudhi  thalaara   joothamu rare
Pallavi
Would this pretty sight  be available  to Brahma and ithers,
Oh ladies  ,come let us go and see .
Anupallavi
Pachani  dehini  parama  pavanini  ,
Parvathini   dalachuchunu   harudegedu
Anupallavi
The scene of Lord Shiva  in thought  coming towards Parvathi ,
Who had  emerald like green body, Who is divinely auspicious,
Charanam
1.Challare velpula  reethi  harudegedu,
Pallavamulanu thalukkanusu  birudhu,
Lella  meraya  nijabhakthulu  pogadaga,
Ullamu ranjilla,
THellani  menuna  nindu  sommuladho,
Malle haramulu  mari shobillaga,
Challani  vela sakala  navarathnapu,
Ballkilo venchesi   vachu.
Charanam
1.Like the devas you also with your very soft hands  throw flowers,
This  scene of Lord (panchanadheeswara) coming riding on a palanquin ,
Studded with nine types of gems, decorating his white coloured body,
Shining with several ornaments and  Chrysanthemum  garlands ,
Coming at this very cool time  is difficult to see
2.Hithamaina  sakala  naivedyambula sam-
Mathamuna  adukaduku karagimpusu,
Mithamuleni  yupacharamulatho ,
Nathi  santhoshamuna   sathathamu  ja-,
Pa  thapamula   nonarinchu,
Natha  janula  kabheeshtamu  lavvariga,
Vethaki yosagudhu  nanusu panchanadhi.
Pathi  vedali  sogasu  meeraga  vachu  .
2.This scene  when Lord Panchanadheeswara  comes in a pretty manner,
Accepting several kinds of sweet offerings  with great liking,
Being treated with countless gestures of hospitality, with great joy saying ,
 “I would search and grant  desired boons to  large number  of devotees,”
Is difficult to see .
3.Bhagavadhulu   hari nama  keerthanamu  ,
Baguga   suswaramulatho   vindha,
Ragamulanu  yaalapamu   cheyu  vai-
Bhoga   mulanu  joochi,
Naga bhooshanudu  , karunanidhiyai,
Vegamu   sakala  sujana rakshanamuna  ,
Jagaroogudai  korkella   nosagu ,
Thyagaraju  thaananusunu vachu.
3.The sea of mercy , the lord who decorates himself with a snake  ,
Seeing the great musicians   singing with  proper tones ,
Using  various types of  tunes the names   of lord Hari ,
Became  deeply concerned  in protecting all  good people,
And  was  coming  in a procession saying “I am the ,
Thyagaraja who fulfills    all your wishes” and,

This scene is difficult   to see.