Paal vadiyum Mukham
By
OOthukadu
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Natta kurinji
THalam AAdhi
(For tamil lyrics see https://www.tamilgod.org/krishna-songs/paal-vadiyum-mugam-ninaindhu-ninaindhen-ullam )
Hear it https://www.youtube.com/watch?v=Q3_H5X-058E
Pallavi
Paal vadiyum Mukham
Ninainthu ninainthen ullam
Paravasa miga vaaguthe
Pallavi
Thinking and thinking about you,
Face from which milk sheds,
My mind is becoming ecstatic
Anupallavi
Neelakadal pondra nirathazhakaa-Kannaa
Yendhan nenju kudi kondu
Andru mudhal indrum
Yentha porul kandum
Chinthanai chellathu ozhiya (paal..)
Oh Darling Krishna who is pretty with colour like blue sea
And who always living within my mind
From that day till today,
Seeing any thing ,
My mind does not get attracted by it
Charanam
1,Vaana mugattil chathru
Manam vanthu nokkinum
Un mona mukham vanthu thondruthe
If I see for a little time ,
The top of the sku,
Your pretty face comes in to my mind
2.THelivaana thaneer thadathil,
Chinthanai maarinum
Un Chiritha mukham vanthu kaanuthe
If my thought gets atteacted,
By a store of very clear water,
Your smiling face comes and appears there
3.Ghana kuyil kuralil,
Karuthu amaithidinu(angu)
Un Ghana kuzhalosai mayakkuthe
When I concentrate my thoughts
In the voice of a singing nightingale
The sound of the music of your flute enchants me
4.Karutha kuzhalodu nirutha mayil iragu
Irakki amaintha thirathile
Ghana mayil aadum , mona kuyil paadum
Neela nadhiyodum vanathile
In your great capacity of decorating
Your dark black hairs with standing peacock wing
The musical peacock dances, the pretty nightingale sings
And the blue river passes through the forest
5,Kuzhal muthal yezhil isai kuzhaya varum isayil
Kuzhalodu milir ilam karathile
Kadhirum mathiyum yena mayana vizhikal iru
Nlinamaana chalanathile
In the music which comes as pretty music out of the flute,
IN the young hands which shines along with the flute
In the pretty soft movement,
In the two eyes which are the sun and moon
6.Kaalingan chirathile,Kaditha padathile
Yen manathai iruthi,
Kanavu ninaivinodu,
Piravi piravi thorum
Kanithuruga varam tharuga param karunai
After placing my mind
On the feet which danced on the head of Kalinga
From birth to birth,
With this memory and dream
Oh greatly merciful one please grant me the boon