Oyyaramaga ,
With great style
By
Oothukadu Venkata Kavi
Translated by
P.R.Ramachamder
Ragam Saranga
Thalam aAdhi
Pallavi
Oyyaramaga ,
yamuna nadhiyoramaaga,
Vegu neramaga , vandhaar
aarvaramaga,
Meyyaga kuzhal
kondu oothidum kannaa, Neela,
Meni vannam kandu
manam aadidum kannaa
With style by the
side of Yamuna river,
For quite some
time he
came with great sound
Oh Krishna who plays
the flute really, Oh Krishna,
Who by his blue coloured body moves our mind
Anupallavi
Kayyara malar
kondu thoovinum aagaathe iru,
Kannara kandu
kondu nindraalum aagaathe,
Meyyana nilai
kandu mevinum AAgaathe , mean,
Melum Melum
peraasai kolvathum theeraathe
If we throw hands
full of flowers it is not sufficient,
Even if keep on seeing with eyes and stand
it is not sufficient,
Even if we see
the true state and examine it , it is
not sufficient,
Our getting more and more desirous will not stop.
Madhyama kalam
Yenna cholliyum,
cholliyum, manamithil yeraathe , yiraivaa,nee tharum
Punnagayile
thoyum nenjam maru mozhi koorraathe-Maaraathe
Mannavane, maadhavane, malar mukha radhai –makizh manavalane
Kannalenna
odi munnilavil koodi
nannayamodu oru punnai nizhalaadi\\
Oh God
whatever you tell, you tell
would not enter my mind,
My mind affected
by the smile that you give , will not give you any reply,
Do not change , oh
king, Oh Madhava, Oh lover of radha who makes
her mind full of joy,
Running like lightning, joining in the early moon, and with honesty gave a
smile
Charanam
Muthara mani
thulli thulli moyyum vana malayaada,
Mona kurumbu nagai munnuthadu vanthu
kooda,
Vistharamaaga pannil venumendru isai pada,
Vedangal yellam
theda brindavanam vanthu kooda kooda
With the forest garland along with three row pearl chain
jump and jump,
With the mischievous smile appear before the front lips,
With singing in detail
pure music , willingly,
With Vedas all
searching him ,He came to join in
Brindavan