चन्द्रचूड शिवशङ्कर पार्वती रमणने
Chandra chooda , shiva sankara , Parvathi Ramanane
By
Purndhara Dasa
Translated by
P.R.Ramachander
पल्लवी -
चन्द्रचूड शिवशङ्कर पार्वती रमणने निनगे नमो नमो ॥
Pallavi
Chandra chooda ,
shiva Sankara parvathi Ninage namo nama
Oh Shiva Sankara
who wears moon and pleases Parvathi
To you , salutation and salutations
अनुपल्लवी -
सुन्दरतर पिनाकधरहर
गङ्गाधर गजचर्माम्बरधर
नमो नमो ॥
Anupallavi
Sundara thara, pinaka
dhara hara
Gangadhara , gaja
charmambara dhara namo nama
Greatly handsome, Carring Pinaka, the destroyer
One who carries
Ganga, who wears elephant’s hide, salutations and salutations to you
चरणम् - १
Charanam -1
नन्दिवाहन आनन्ददिन्द मूर जगदि मेरवे नीने
अन्दु अमृत घट्टदिन्द उदिसिद विष तन्दु भुजिसिदव नीने
कन्दर्पन क्रोधदिन्द कण्तेरेदु कोन्द उग्रनु नीने
इन्दिरेश श्री रामन नामव चन्ददि पोगळुव नीने ॥
Nandi Vahana aanandadhindha moora jagadhi merave neene
Andhu amrutha ghattadhindha udheesidha visha thandhoo bhujeesidhava neene
Kandharpana
krodhashindha , kan thiradhu kondha ugranu neene
Indiresa sri Ramana namava chandhadhi pogaluva neene
With great joy you
come in parade riding on nandhi
through all universe
That day when
they churned for nectar, you are the one
who brought the poison which came and ate it
Due to anger on God of love , you are the ferocious one who opened your eyes and killed him
You are the prettily
chants the name of Vishnu , the name
of lord of goddess Indhira
चरणम् - २
Charanam 2
बालमृकण्डन कालनु एळेवाग पालिसिदव नीने
कालकूटवनु पानमाडिद नीलकण्ठनु नीने
वालयदि कपाल पिडिदु भिक्षे बेडो दिगम्बर नीने
जाल माडिद गोपालनेम्ब हेण्णिगे मरुळादव नीने ॥
Bala mrukandanu kalanu yelevaaga palishidhava neene
Kalakoota vanu pana
madidha neela kandanu neene
Valayathi kapala
pidithu biksha vedo digambara neene
Jala maadidha gopalanemba hennige maruladhava neene
When son of Mrikandu was being dragged by Yama, the one
who managed it was youself
You are the Neela
Kanda who drank the kala koota poison id yourself
You are the
one who was dressed with nothing Held the skull bowl and asked for alms
You are the one who
was not scared to a lady gopala who
played the tricks
चरणम् - ३
धरेगे दक्षिण कावेरितीर कुम्भपुरवासनु
नीने
करदल्लि वीणेय नुडिसुव नम्म उरगभूषणनु नीने
कोरळलि भस्म रुद्राक्षव धरिसिद परम वैष्णव नीने
गरुडगमन श्री पुरन्दर विट्ठलगे प्राणप्रियनु
नीने ॥
Dhharege
dakshina kaveri theera kumbha
pura vasanu neene
Karathalli veeneya nudisuva namma uragu bhooshananu
neeye
Koralalee bhasma rudraksha dharisidha parama
vaishnava neene
Garuda gamana sri
purandara vittalage prana priyanu neene
In the earth by
the shore of Cauvery , you are one who
stays in Khumba konam
You are our god
decorated with snake , strumming the
Veena with your hand
You are the great
Vaishnava who wers Sacred ash and Rudraksha on your neck
Oh Lord who
travels by Garuda you are life like friend of Purandara vittala
https://www.youtube.com/watch?v=NZ4PjHqtKyM