Tuesday, October 31, 2023

Ramayana Raga Malika

Ramayana Raga Malika

 

By

Puthucode   Krishnamurthy

 

Translated  by

P.R.Ramachander

 


Ragam Khamboji

Avatharichu Bhavan dasarathannu thanayanaai

SahajaraamSAumithri bharatha sathrugnarodum

 

You took incarnation   as son to Dasaratha,

With brothers Saumithri , Bharatha  and Satrugna

 

Anupallavi

Avaniyil  dhanava badha yagathi, sura

Muni jana palanam hethuvai  Sripathe

 

Oh lord of sree t, to remove the trouble  of,

Raksgasa in this world  to devas  and saints  and to look after  them

 

Charanangal

 

Shanmukhapriya

Yaga rakshartham Gadhi nandanan than

Koode Lakshmanodu  gamichidave

Aagatha thataka subahwadhikale

Nigrahichu makham katha kripanidhe

 

For  protection  of yaga  along with son of Gadhi(Viswamithra)

When you were  going along with Lakshman.

Killing the  Thadaga  , subahu and others,

And you protected the world, Oh treasure  of mercy

 

Vasantha

Vazhiyil kidakkum aa silayil , ninthiruvadi

Pathiyave, Gauthama sathiyum unarnnal

Kazhilina  vanangi pathiyodu  chernnathum

Thava charanangalin amitha  prabhavam

 

When your  divine feet  stepped  on the stone ,

Which was lying in your path, the wife of Gauthama woke up

And saluted  your feet and joined  with her husband,

Shows   the great  power  of your feet.

 

AAnanda BHairavi

Mithila agathanai, karmukha bhedhanam

Cheithu, janaki karam pathiya pin

Padhi thannil bhargava ramannu subodham

Aruli , ayodhyayil  vanidum raghava

 

After  arriving in mithila  , after  breaking the bow

And after  getting married  to Janaki

And on the way after  teaching  good lessons,

To Parasurama, Oh Raghava  who lived  in Ayodhya

 

Hamsanandhi

Thatha vakhya  paripalanam  cheyyuvaan

Anujanum seethe deviyum  thudarave,

Mithra guha aadhithyam yethu chithrakootam

Thannil Bharathannu  padhuka aruliya vibho

 

For obeying   the words  of his father

Followed by younger brother  and Sita

Accepted  hospitality  of Friend Guha and oh lord

Who gave  his slippers   to  Bharatha

 

Kanada

Athri bhardwajakalasajathi muni

Sathamar  vaazhthi dhivya  asthrangal  nalkave

Thathra pancha vatiyil Soorpanakhaa bangam nimitham

Khara  nidhanam cheithu, kodanda pane

 

When great sages Athri , Bharadwja  and Agasthya

Blessed  him and gave   him divine  arrows

In Panchavati due to disfiguring of Soorpanakha

Oh Lord having Kodanda in hand  you killed  Khara

 

Hamsa nadham

Chanchalaakshiye vanchanayal kondu

Pokum dasasyane thaduthi poruthiyathaal

Khanditha pakshanumai  pathicha paksheendrannum

Sabarikkum , kaivalyam aruliya dhaya nidhe, Sri Rama

 

She with  moving eyes was  taken by Ravana

By cheating and due   to preventing him and fighting

With his  wings being cut, the king of birds  fell down

And oh Rama treasure  of mercy who gave salvation to him and Sabari

 

Hindholam

Hanuma sangamathin karanathaal rishya

Mookha giri thannil Sugreevanumai

Anupama  sakhyam chithu Baliye

Hanichu ravijane  thunacha guna nidhe

 

Due to meting with Hanuman, on the ,

Rishya Mooka mountain with Sugreeva

After  signing a matchless  treaty, oh Treasure  of Good qualities

Who  killed  Vali  and helped the son of Sun God

 

Behag

Parannu kadal  kadannu langayil Asoka

Vanikayil jananiye kanda pavanajanum

Thiru mothiram nalki choodamaniyumai

Thirichu devi vritham unarthhinaan  maruthi

 

Flying and  crossing the oocean, in lanka,

In Asoka vana  the son of wind God   met  Sita(mother)

Gave her  the ring and along with  Choodamani

Maruthi returned to tell the news .

 

Surutti

Vanara  badhamaam sethuvinaal, aazhi

Tharichu, rane dasa mukhane vadhichadhaa

Anagha  vibheeshanane lankadhipanaakki

Anala  poothayyam Maithiliyodum

 

Using the bridge  built by the monkey, crossing

The ocean, killed  Ravana  in the war,

And made matchless Vibheshana  as king of Lanka

And along with  Maithili   who came  out from fire

 

Madhyama kalam

Thirike vannu, sakethapuramathil

Vasishtadhi  munikalaal yadha vidhi.

Simhasanam abhishikthanai chiram

Dharma palanam  cheitha jagannadha

(avasanichu)

 

Came back to Sakethapura(Ayodhya)

And as per proper rituals, was crowned,

By Vasishta   and other sages And for  long,

Administered  the Dharma , Oh Jagan Nadha

(it ends)


Sunday, October 29, 2023

DEvi Pancharathnam by Puthucode Krishnamurthy

Humble  centenary  tribute To Sri Puthucode Krishnamurthy

 

Devi  Pancharatnam

 

By

Puthucode  Krishnamurthy

 


This is the centenary  year  of birth of the musician  and composer Sri Puducode  Krishnamurthy. He belongs  the north village of Puthucode  , which is also my place and he is the son of  Puthucode  Krishna Sastri  and Parvathi Ammal.

 He started learning Music from his mother Smt.Parvathy, then continued advanced training under Palakkad Rama Bhagavatar. In 1958' He has been appointed as a faculty in Swathy Tirunal College of Music, Trivandrum. In 1976' he became the Principal of Chembai memorial college of Music in Palakkad. After retirement, he joined in Chennai Kalakshethra, he worked with Vidwan M.D.Ramanathan. they were close friends. Puthucode sir spent his last days in Karamanai, Trivandrum. He passed away on August 23rd, Friday on the day of Varalakshmi Vratham, after chanting the Devee Maahaathmyam, 11th Chapter, by doing the dhoopa aarathy.... He has composed many compositions, Varnams, Ragamalikas, Pancharatnams, Ramayanam, Dashaavathara Kritis.

 From his daughter  Smt Uma Parvathy , I got his written  manuscript  of several compositions. Among them is the moost important is the  “devi  Pancharathnam”,All the five songs areabout the Goddess.Each  is composed in a different Raga. Each song has four divitions, Pallavi, anupallavi , Charanam and SWara Sahithyams.Swara Sahithyam contained  seven separate lines with a line  of sahithya  embedded  in a series  of swaras

I have only typed in english, thefive songs  .I have  avoided  typing out the swaras.

My humble pranams to a great star  of music from my own village  , during the centenary  Year.

P.R.Ramachander

 

1.Naatta

 

Pallvi

 

Janani, nin thiruvadi thamara,

Inaye thunaye nikhila jaga (janani)

 

Oh mother your  lotus  like divine feet

Are the only  support  , oh  mother  of universe

 

Anupallavi

Kanakachala sringa  viharini

Kameswara  hridayeswari  Sankari(janani)

 

She who wanders  in peaks  of golden mountain

Oh goddess  of heart of  Kameswara (Oh mother)

 

Charanam

Suvasini, suhasini , bhavani

 

Oh goddess  with good smell, who laughs  well, Oh Bhavani

 

SWara Sahithyam

 

1.Sarasa  dalayutha lochini, dasa jana palini, manonmani

 

She who eyes like lotus petals, she who loks after  devotees, She who is  gem of the mind

 

2.Dhanavakula soodhani, madhu soodana sodhari, karunaa saagari, suvasini

 

She who killed  asuras, sister of killer  of Madhu, she who is  ocean of mercy, she who smells sweet

 

3.Bhava raga laya,  sugandha vasitha, gana mala charthidaan mathi tharika suvasini

 

For making you wear  the sweet smelling garland  of music

 which has  sweet smell of emotion , tune and proper  merger

Oh sweet smelling one  , give me  consent

 

4.nin mahima aayiram  rasanakalaal ananthanum avarnaneeyam

Simha vahana  roodyai, maahishaadhi daithya badha  theertha  durge

 

Even Adhisesha with his thousand  toungues  cannot describe your greatness

Oh Durga  who riding on a lion , put an end to troubles created  by Mahisha  and other asuras

 

5.Thonneedenam amba nin padha bhaja nama tharil atheeva mudhonnalathe smrithiyodu

Kamithartha dhana nirathayaam vara kanchi kamakoti peeda  vasini

SAma veda  saaramaaya gana kalaa dhara pranava  nadha roopini, suvasini

 

Oh Mother I should get lot of interest in names praying your feet along with Vedas

Oh Goddess  who lives  in blessed Kanchi Kama Koti peda and who is interested in granting all  the desires

Oh Goddess  who has form of art of music which is essence of Sama veda and who has form of sound of Om and is sweet  smelling

 

6Vaniyum viswanadha nin mahima veena meetti ganam cheithidave,

Pulakangithayai , pathiyin vaibhavam ketta anumodhana  mozhi  arulidave

AA mozhi madhurimayil saradhayum leenayai swayam lajjithayai

Veenaa vadhanam mathiyaakkidaan idayaakkiya , sudha  madhura  bashini  suvasini

 

 When goddess  saraswathi strummed  her veena and started  singing the greatness  of Lord shiva

You became ecstatic  hearing  the greatness  of your husband and  told her positive comments

And in the sweetness  of that reply, Goddess  saraswathi became interested  and felt  ashamed

And stopped  playing her Veena and oh sweet smelling goddess  with nectar like voice who was the reason for it

 

7.Manthra, thanthra yanthra  yogaadhiyaam, sakthyopasana  marga niratharaam

Kuumbhajaadhi muni manasa sadhane, Dumburu narada sidha  gandharwa,

Yaksha kinnaraadhikalum manavarum  aadi paadi paniyum paripavane,

Chakra raja Madhya virajamaana Lalithe  Rajarajeswari , suvasini

 

She who is busy  with manthra, thanthra , yanthra , yoga etc

She who lives in minds of sages  like Agasthya, She who is divine pure,

And sung, danced  and saluted by  Dumburu , Sage Narada, Sidhas ,

Gandharwas kinnaras  and human beings, She who is Lalitha

Who shines  in middle   of the king  of Chakras, Who is  Rajarajeswari who is sweet  smelling

 

Shubham

 

Saranagatha  jana Palini, harinanga  sama  sundara  vadhani

Giri nayaka  nandhini, viravil, karuna  kadaksham arulvai  adiyanil

 

Oh goddess  who looks after  people  who surrender to her, She who has face as pretty as limbs of deer

The daughter of king of mountains, Please give a merciful  corner eyes  look at me.

 

2.Gaula

 

Pallavi

Kanivodu karunapangam cheivai, kanakadri suthe

 

Oh daughter  of golden mountain, with a light heart ;

Please  shower  mercy

 

Anupallavi

Phani darardha sareerini,

Paniyunnen, nin kazhalina

 

She who has half body of him who  wears the snake

I am  saluting  before  your feet

 

Charanam

1.Dasa jana duritha dukha harini

 

She who puts an end  to her  devotees

 

2Kamala patjiyaam sri hari

Bhagini, bhava thapa samani

 

Sister  of  Hari  the husband of Lakshmi

She  who lightens sorrow  due to fate

 

3,Tharunochithamai bahu vidha roopangal darichu

Badha agathidave, sura Keerthyaathi Shubha charithe

 

She who  takes various types  of form as per  the need of the time,

For removing the problems and has good history with singing of devas

 

4.Samaja  sama gamani, kamaneeya thuhina  kara  vadhani,

Kama dahana  dureenaayaam  ,Karmukhil varna suveni

 

She who walks  similar  to  elephant, who has face like pretty moon light

She who was  interested  in Burning of Manmatha, she who has  colour of black cloud, , she who is sweet smelling

 

5.Varana mukha, shan mukha  Janani,nee varija locani

Thara thamya milla vara Parameshya kamkshikalaam

Thapasa AAardhitha devi , parasakthi viravil kanivodu

 

Mother of elehant faced god and six faced god, You are lotus eyed,

She who is worshipped by  sages who are incomparable  seekers of the Parameshwari

Oh divine  power  with speed with a light heart

 

6.Kananathilum , nagaram thannilum,

Sundara  saudhangalilum, parna salakalilum.bedham ethum menye

Rasmikal vitharu ,athu poal  bhavathiyude madiyathil,

Cholayilum  , kadavinilum ,bedha methumenye

Athu poal adiyanum dhanyanaayidaan , bhavathiyum mathi,

 

In the forest  , in the city

In pretty mansions, in hermitage, without  feeling any difference

Spray  your rays, and similarly in the lap of yourself

In the garden, in bathing ghats without feeling any difference

Oh Goddess  you are  sufficient to make  me blessed  like  that.

 

7.Vasinyaadhi vagdevikal, anisam sthuthi padidave

Animadhi ashta  sidhikal, adi vanangi ninnidave

Viswothpathi  sthithi laya kariniyai sahasra dala

Saraseeruhamathil pathi yodu vilangidum  visalakshi

 

With the goddess for speechi who attract  singing your prayers

With eight occult powers  like Anima  saluting your feet and standing

You , the reason for creation, upkeep  and destruction of universe, on

The  lotus with thousand petals, Oh Visalakshi  you shine  along with your husband.

 

Iru panineer malarkal swayam charikkum pratheethi  thonnum

Charana peru villoliyodu arukil vannu vivasan yennil (kanivodu)

 

Very much  looking like  two fully opened  rose flowers moving

And  with great light  of your feet, come  near to this tired one(with light heart)

 

3.AArabhi

Pallavi

Sri vidhyaa  swaroopiniyaam, sri devi

Bakthi sriyamarul

 

Oh Goddess  who has  form Sri vidhya

Please  bless me with devotion and prosperity

 

Anupallavui

Navinil nin naamavum , hrudhi

Thavaka sthuthiyum

Sajjana sangamathil rathiyum

Nin guna ganamthil  ruchiyum Threnam

 

Please give Your name on my toungue,

In the heart  your prayer

Interest in company  of  good people

And interest in singing of your  properties

 

Charanam

Chandra shekara  bamini

Mukha Chandra krutha,  mrudu  hasini(amba)

 

Wife  of God  Chandra Shekara

She who smiles sweetly in her moon like  face

 

 

Swara sahithyangal

1.sadhu hridaya, sarasirumadhu kari

 

She who makes  heart of good people in to tastey honet

 

2. Karunamrurtha sagari  sankari

Oh Sankari who is ocean sweet  mercy

 

3.Madhu mura hara,Sodhari  , shubha kari

 

Sister of the god  who killed Madhu, She  who does good

 

4. Adi vanangum asritha jana bhava thaapa  samani sanathani

 

She who reduces pain of devotees  who salute her feet,She who is forever

 

5Kroora banda chanda mahishadhi, daithya damani

Sura hitha kamkshini

 

She who killed  cruel asuras banda  , chanda , mahishi

She  who desires  good of devas

 

6.VidhiSahachariyaam saradhayum ,

Vishnu dayithayaam jaladhijayum

Hara sathiyaam Umayum thureeya paraasakthi yum.

Nigamam thiruvadi pugazhum loka nayaki

 

She who is leader  of the  world Whose ,

Divine feet  is praised  by Vedas,

Saraswathi  , the friend of Lord Brahma

Goddess Lakshmi , the   wife  of Vishni

And Uma  the wife of Lord

 

7.Kalasothbhava sathiyyaam lopa mudhra aaradhitha nin kazhilina

Mana tharil  avyaja  bakthiyodu.Karuthidaan mathi, arulenam

Madha gaja sama gamini,madhu ruchi mozhi

Maan mizhi, vaazhvinil nal vazhi

Adiyannumiha thelivodu kaanaan tharika

Jnana nayanam athi viravil

Anugraham tharuvai Janani

 

Please bless me to think of your feet worshipped   by Lopamudhra the wife of agasthya

In my mind  with true  devotion

She walks like  elephant in rutm, who has speech tasting like honey,

The eyes  of a deer, Please show good path in my life

And please make this poor one  make me see  clearly

With the eyes of wisdom with great speed

Oh Mother  grant me blessing

 

Pathithapavaniyaam  parvatha raja nandini, kanivodennil santhi nalkittam,ninde apangam pathiyumaaragenam viravil

Oh daughter  of king of mountains  who is divinely pure,

Please grant me peace with kindness

And let the corner of your eye  fall on me quickly

 

4.Varali

Pallavi

Thamasam  thellumini aruthennil kaniyuvaan

Thamara ithal  mizhi yen, thaaye dhayapari

 

There should be any delay mother ,for

your eyes which are like petals  of lotus flower

To show  kindness  to me, Oh mother  who shows mercy ,

 

Anupallavi

Vama devan , nin thirumeniyil milithamai

Veda mutikal pugazhum nadananda  roopini

 

The God Shiva has  merged  in to your divine body

Oh Goddess  ecstatic musical tone  who is praised by the inner Vedas

 

Charanam

1.kamithartha dhana  nirathayaam kameswari, kalpakame

 

Oh Wife of Kameswara, Oh  Karpaka  gem  who is  very interested

In fulfilling   all desires

 

2,Mukhil nira veni , kanaka viharini kola pura  viharini

 

She who has hairs of colour  of cloud,

Who goes round golden path , Who wanders in Kolapura

 

3.Kolapuraalaye vakh patheendra thapasaradhya shubha  charane

 

In the temple of Kolapura, she who is worshipped by saints  who are  master of words

 

 

Dvijavanthi

Pallavi

Yennilum yeliyathaionnum millahayennu

Thonnidil, jnan  yethram dhanyaneedum  devi

 

Oh Goddess  if you feet  that  nothing is lower than me,

Then I will   become   extremely  blessed

 

Anupallavi

Ninnadi paniyunna  baktha kotiyil jnaanum chernnidum

Sobhana naal  yennoi, mannil janani ,

 

I am also one of the crores of devotees who salute your feet

When is that good  day  .oh mother  of the world

 

Charanam

Aaru vairikal yenne ara  nimisham poalum

Swairam thellum tharaathe thrasanam  cheikayaal

Paaram Aarthanai  theernnen, aarum saranamillen

Karunya nidhi nee thaan, kaninju arul  cheyyenam

 

Because my six enemies  without giving rest even for half a minute

Are troubling me  greatly

I became  a greatly  troubled one, I do not  have any one  to help

You are  the treasure  of mercy, Please  take me and help

 

Swaram

4,kundha madhapahamaaam , dantha kanthi vilasum

Mandhahasa  vadani, madhu soodana bhagini   maha Kolapuraalaye

 

5.Baktha varenya  mooka sankaradhi  poojitha

Sakthi trithaye anu dhiyaam parasakthi kolapura

 

6.padmajayai sriyavum, bharathiyai  arivum

Arulum ripu madhaniyaam  kalike  kolapuralaye

 

7.Karanglil karimbu villum pankajavum

Sankhangusamum abhaya mudhrayumai  parivodu

Shivakaaramaam athi shobhana manjamathil

Yezhunnelidum sree  raja rajeswari   kolapuresi

Nikhila loka hrudhaye, nija bakthari sadhaye (thamasam thellumini )

 

5.Sri Ragam

Pallavi

Sarva mangaluvum tharum sarva naayike

Sarva sakthyathmike, ninnadi  paniyunnen

Anupallavi

SArvareesane hasikkum sundara vadhane

Sarva loka  janani , sadhu  hridhya  sadhane

Charanangal

1.Saadharam adiyane kanivodu  kaatharulvai

Karuna mayee saranagatha  palini

2.Leela kalpitha sakala  chara chara  nataka suthradhariniyaa,

Maayaamaya kaarini

3.Sarva  bhootha hridhayangalilum budhi sakthi roopamai prerana

Nalkidum pranatharthi haarini

4.Baktha jana hridhaya kamithanusruthamai sagunaguna

Roopangal tharunno chiram

Vyakthamai purusharthangal naalu, mukthi kamkshikalkku

Athuvum anugrahichidum ambike

5.Daithya bhathayaal deva muni ganam ninthiruvadiye Saranam

Prapichidave viravul, sakala deva deha janitha

Dhivya sakthiyai khala dhanava kulam azhicha  bhadra kalike

6.Pancha   bhootha mayamam prapanchakalanaa karana prakruthiyai

Uthbhava  sthithi vilayamaam

Moorthi  thrayam nyoonamai cheithidilum bhavathi sakshi mathram,

Nirguna brahma mayiyaam

7.Veda mudikal  pugazhunna  aadhi sakthiyai vidhi hari haradhi

Moorthi thraya aadharamaam nadha  brahma mayee, sahasra rasanakalaal

Anantham nin mahimakal avarnaneeyam

Naavil  nin thiru nama sanchayam niratham  bhava raga layamodu paadittu

Abhiruchiyum nallarivaruli adiyan cheithidum aparadhangal

Poruthu athi viravil katharulenam

Lalithe  , lambodara  guha  shiva sahithe

Lakshya lakshanathmaka gana kalamudhithe

Eliyen cheithedum  yee   gana sumanjaliye(samarppikkum  yee geethanjaliye)

Yethu thavaka bakthi  yenikku  nalgeedanam

Sarva  mangalam

Please accept this musical prayer addressed to you and grant me  devotion to you















Saturday, October 21, 2023

An index of my translation of Carnatic Krithis

 An index of my   translation of Carnatic  Krithis

By

P.R.Ramachander

 


(I have translated around 3000 carnatic music krithis  written in 4 south Indian languages   as well as Sanskrit. I have indexed   a part of them so that  you can refer  to them easily .I am sure this   would be of immense  use  to all those   who want to know meaning of Carnatic Krithis.

So far  these  have been visited  by 36  lakh people and the blog has  more than 2000 visitors  every day.

These  also include few  musical dramas

a.Nandanar charitham https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2013/01/nandanar-charithram-of-gopala-krishna_1266.html

b.Prahladha Bakthi vijayam https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2015/04/prahladha-bhakthi-vijayam-introduction.html

c.Nauka  Charithram https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2015/04/nauka-charithram-of-saint-thyagaraja.html

d.Savithri puranam https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2011/08/savithri-puranam-by-neelakanta-sivan.html

e.Madhava  Gitam  https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2012/10/madhava-geetham.html

f.Kumara Sambhavam https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2012/10/kumara-sambhavam.html )

1.THyagaraja     653 krithis   https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2016/12/english-meaning-of-685-thyagaraja.html  

2,Muthuswami  Deekshithar  69 krithis https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2020/04/alphabetical-index-of-my-translations.html 

3.OOthukadu venkata  kavi    97 Krithis https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2017/05/alphabetical-index-of-some-compositions.html   

 4.Purandara  Dasa  64  Krithis  https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2016/11/purandhara-dasa-grand-father-of.html  

 5.Papanasam Sivan   41 krithis https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2016/11/index-of-some-papanasam-sivan-krithis.html  

 6.Narayana  theertha 16  Krithis   https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2016/11/some-compositions-of-narayana-theeertha.html   

 7.Mahakavi  bharahi    40  Krithis 

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2016/11/translations-of-some-mahakavi-bharathi.html   

 8.Muthaiah  Bhagawathar   32 Krithis   https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2016/11/translation-of-few-compositions-of.html   

 9.SAdashiva  Brahmendra  24  Krithis  

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2016/10/all-known-krithis-of-sadashiva.html  

 10.Prabodha  Chandran (Malayalam)  32 krithis  https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2015/09/drvr-prabodha-chandran-nayars-malayalam.html 

 11,Neelakanda   Sivan  17  krithis  

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2016/11/some-krithis-of-neela-kanda-sivan-with.html  

 12.D.Pattammal   52 Krithis  https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2013/05/isai-thuvakka-padalgal-by-dpattammal_3171.html  

13,Annamayya      26  Krithis https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2018/06/translations-of-krithitis-of-annamayya.html   

 14.Thangam viswanathan  65  Krithis  https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2018/01/carnatic-compositons-of-smtthangam.html

 15.Kalyani  Varadarajan  31 krithis

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2020/09/krithis-composed-by-smtkalyani.html     

 16.Ashok Madhav 27 krithis

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2020/05/translations-of-some-compositions-of.html   

 17.Ambujam Krishna  35  Krithis

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2020/04/index-of-translations-of-carnatic.html    

 18.RAmamurhy Rao’s krithis   57

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2020/05/translation-of-kriithis-composed-by.html   

 19.THukharam Abhangs    16

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2020/06/english-translation-of-abhangs-of-sage.html    

 20.G.N.Balasubramanyam’s Krithis  45

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2020/05/translation-in-to-english-of-some.html   

21. AAndavan pichai  krithis 40

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2021/01/translations-of-some-aandavan-pichais.html

22. Thanjavur Krishna iyer  27

https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2021/01/krithis-composed-by-thanjavur-krishna.html

Tuesday, October 10, 2023

Apara karuna sindhum(lyrics in Tamil)

Apara karuna sindhum (lyrics in Tamil)

Limitless  ocean of mercy

(Song about Maha periyava)

 

BY

Sri  Jayendra  Saraswathi swamikal




 

(Hear the great song https://www.youtube.com/watch?v=h2bW8qEkQp0&ab_channel=KanchiGuru  )

Translated by

P.R.Ramachander

 

Raga Mohana

Thala aadhi

 

Pallavi

அபாரகருணா ஸிந்தும் ஞானதம் சாந்தரூபிணம்

ஸ்ரீசந்த்ரசேகர குரும் ப்ரணமாமி முதாந்வஹம்

 

Apara  Karuna  sindhum jnadham  santha  roopinam

Sri  Chandrasekara  gurum pranamami mudhanvaham

 

The shore less ocean of mercy,He who  imparts  wisdom, He who has  peaceful form

I salute   the Guru  Chandra shekara  with  very  great joy

 

Charanam 1

குருவார ஸபா த்வாரா சாஸ்த்ர ஸம்ரக்ஷணம் க்ருதம்

அநூராதா ஸபா த்வாரா வேத ஸம்ரக்ஷணம் க்ருதம்

 

Guru vara  sabha  dwaraa sasthra  samrakshanam kritham

Anuradha  sabha  dwaraa veda samrakshanam  kritham

 

Throug  the  Thursday  meetings, he  protected the sastras

Thought  the Anusha  star  meetings he protected  the Vedas

 

Charanam 2

மார்கசீர்ஷ மாஸவரே ஸ்தோத்ரபாட ப்ரசாரணம்

வேதபாஷ்ய ப்ரசாரார்த்தம் ரத்நோத்ஸவ நிதி: க்ருத:

 

Margaseersha  masavare stotra paada pracharanam

Veda  bhashya  pracharartham rathnothsava nidhi kritha

 

In the  month of Margzhy(December-January), He used to  propagate learning of prayers,

For  popularising the commentary  of Vedas, he greated a trust called Rathnothsava

 

Charanam3

கர்மகாண்ட ப்ரசாரார்த்தம் வேததர்மஸபா க்ருதா

வேதாந்தார்த்த ப்ரசாரார்த்தம் வித்யாரண்ய நிதி: க்ருத:

 

Karma kanda  pracharartham Veda  dharma  sabha  kruthaa

Vedantha  artha  pracharartham Vidhyaranya nidhi kritha

 

For  popularising the  duties  of people , he created the Veda  Dharma sabha

For popularising meaning  of Vedantha, he created, the Vidhyaranya  trust

 

Charnam4

சிலாலேக ப்ரசாரார்த்தம் உட்டங்கித நிதி: க்ருத:

கோப்ராஹ்மண ஹிதார்த்தாய வேதரக்ஷண கோநிதி:

 

Sila lekha pracharatham uddangitha  nidhi  krutha

Go brahana  hitharthaya veda  rakshna  go nidhi

 

For puopularising  the   wall  writings  he created  the elevated  trust

For protections of cows and Brahmins, he created  the protections of Vedas and cow trust

 

Charanam 5

கோசாலா பாடசாலா குருபிஸ் தத்ர நிர்மிதே

பாலிகாநாம் விவாஹார்த்தம் கந்யாதன நிதி: க்ருத:

 

Gosala , Pata salaa cha d gurubi sthathra nirmithe

Balikaanaam vivahartham , kanya  dhana nidhi kritha

 

There he established  cow  protection farm as well as  Vedic schools

For  the sake  of marriage of maids, he created the marriage of girl’s  trust

 

Charanam 6

தேவார்ச்சகாநாம் ஸாஹ்யார்த்தம் கச்சிமூதூர் நிதி: க்ருத:

பாலாவ்ருத்தாதுராணாம் வ்யவஸ்த்தா பரிபாலனே

 

Deva  archakaanaam   sahayaartham kachimudhoor  nidhi kritha

Bala  vridha aathuraanam  cha vyavastha paripalane

 

For helind priests who worship in temples, he created  the Kachimoodhu trust

He also made arrangements to look after the needy   children  and  old people

 

Charanam 7

அநாதப்ரேத ஸம்ஸ்காராத் அச்வமேத பலம் லபேத்

இதி வாக்யாநுஸாரேண வ்யவஸ்த்தா தத்ர கல்பிதா

 

Anadha pretha  samskaarath aswamedha phalam labeth

Ithi vakhya anusaranena vyavastha thathra  kalpitha

 

By doing  the  cremation of dead body of orphans,you get result  of doing Aswamedha yaga

Following this  saying, he made  arrangements to do that

 

Charanam 8

யத்ர ஸ்ரீ பகவத்பாதை: க்ஷேத்ர பர்யடனம் க்ருதம்

தத்ர தேஷாம் சிலாமூர்த்திம் ப்ரதிஷ்ட்டாப்ய சுபம் க்ருதம்

 

Yathra sri BHagawath padhai , kshethra  paryatanam kritham.

THathra  theshaam sila  moorthim  Prathishtabhya  Shubham kritham

 

When the sage goes to pilgrimage on foot,

There he consecrated  God’s vigrahas and made them holy

 

Charnam 9

பக்தவாஜிசாபி ஸித்த்யர்த்தம் நாம தாரக லேகனம்

ராஜதம் ரதம் க்ருத்வா காமாக்ஷ்யா: பரிவாஹணம்

 

Baaktha vanchidapi  sidhyartham nama thraka  lekanam

Rajatham cha  radham kruthwa Kamakshyaa Parivahanam

 

For getting desires of devotees fulfilled, he has to write name of “Rama”

Andhe created royal chariot and made  Goddess Kamakshi ride

 

Charanam 10

காமாக்ஷ்யம்பா விமாநஸ்ய ஸ்வர்ணபத்ரைஸ் ஸமாவ்ருதி:

ததைவோத்ஸவ காமாக்ஷயா: ஸ்வர்ணவர்ம பரிஷ்க்ருதி:

 

Kamakshyamba  vimanaya swarna pathrai  samavrithi

Thathu uthsava  kamakshyaa swarna varma  parishkrithi

 

He arranged to coat  the vimana(tower over goddess) with golden leaves,

And in festival  of Kamakshi, he arranged it to be coated  with golden colour

 

Chapter 11

 

லலிதாநாம ஸாஹஸ்ர ஸ்வர்ணமாலா விராஜதே

ஸ்ரீதேவ்யா: பர்வகாலேஷு ஸுவர்ண ரத சாஸனம்

 

Lalitha  nama sahasre swarna  mala  virajathe

Sri devya parva kaaleshu swarna  Radha  sasanam

 

The golden garlamd with Lalalitha sahasranama shines  in her

And in the festival  season of of the godess she rides on golden chariot

 

Charanam 12

சிதம்பர நடேசஸ்ய சுவைடூர்ய கிரீடகம்

கரே-அபயப்ரதே பாதே குஞ்சிதே ரத்னபூஷணம்

 

Chidambara  natesasya suvaidurya  kireedakam

Kare  abhaya  pradhe kunchithe rathna bhooshanam

 

He also got made  crown with good Vaidurya(cat’s eye) to Lord Nararaja  of Chidambaram

In  his hand showing protection and feet, the curved  gem decoration was got made

 

Charanam 13

முஷ்டி தண்டுல தானேன தரித்ராணாம் போஜனம்

ருக்ணாலயே பகவத: ப்ரஸாத விநியோஜநம்

 

Mushti  thandula  dhaanena daridraanam BHojanam

Rugnaalaye bhagawatha prasada  viniyojanam

 

He arranged to provide meals to the pooby charity of one clasp of rice

He also arranged to distribute Prasada(offering to God, in hospital

 

Charanam 14

லோகக்ஷேம ஹிதார்த்தாய குருபிர் பஹுதத் க்ருதாம்

ஸ்மரன் தத்வந்தனம் குர்வன் ஜன்ம ஸாபல்யமாப்னுயாத்.

 

Loka kshema hitharthaya  gurubhir bahu thath  kruthaam

Smaran than vandanam   kurvan  janma saphalya maapnuyath

 

For the good of people of the world, the Guru has done lot of things

Remembering that and saluting him , would make your life fruitful