Prahladha Bhakthi vijayam(contd)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Act 5. After Making Prahladha
happy Lord Hari returns
Prahladha is immersed in great joy but later when Lord Hari returns , he is again greatly upset. Lord Hari and Goddess Lakshmi again return to bless Prahladha . Prahladha
becomes extrewmely happy and invites Lord Hari to his Home.Lord Brahma, Narada,
sages, Devas , Indra as well as the king
of ocean return to witness this scene
and the Drama comes to an end .
30.Ananandamananda
mayenu
(Prahladha tells how he became happy , recounting the
old disappointments)
By
Sage Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam BHairavi
Thalam Aadhi
Pallavi
Ananandamananda mayenu
brah-
Mananda ,
NIthyananda Sadananda para
Paiiavi
I became greatly
joyous , which is divine joy,
Perennial joy and
ever lasting joy.
Charanam
1.Sri Rama ne
dhanyudaithini , yananda ,
Neeradhilo needha
naithini Rama,
SAreku nee
vadani peru kalganithini
Charanam
1.Oh Rama , I have become
blessed and have become,
One swimming in the ocean of joy because
,
I have got the name that
I am always ,
One belonging you.
2.AAnati
modhalu ninne vedithi
dushta,
Manavula chelimi veedithi naa ,
Manamu needu baramanusu
ney delisithi
2. From that day
onwards , I only requested you ,
I completely left of the company of bad people ,
And I believed that my self respect is your responsibility.
3. Papamulaku
bhayamandhi thihruth ,
THapamu lella jalla
jesithi Rama ,
Nee Padamu luramuna
nunchi poojinchanaithi.
3.I started getting
scared of sins ,, I stifled,
The pain in the mind and I kept your,
Divine feet in my mind
and worshipped them.
4.Kaliki yaasala rosinaaramu
yi,
Kaliki brathuku nama saramu
itlu ,
Paliki paliki
tholagi bhaya vicharamu .
4.I got rid of desire for
ladies as In this Kali age ,
Only your name is the foundation of life
,
And I have to tell this again and again ,
And I have to get
freedom from sorrow.
5, Ilalo sukhamu
lemayenu ande ,
Kalakanna bhagayamu
reethayenu ninnu,
Golisi
dhyaninchini thelisi konti
nee mayanu
5, The pleasures of this world became ,
Like the wealth
that comes in dreams.
I saluted you and
meditated on you ,
And understood this
magic.
6.Neeyanthamunu
gani sokkithi yeda
,
Bayani
premachetha jikkithi naa ,
Prayamulella nee
palu chesi mrokkithi.
6. Getting attracted
by your beauty ,
I fell in love with no parting with you,
And I offered all my
time to you and saluted you.
7, Naluvakai nanu nindrukainanu Chandra
,
Kalanu
darinchuvani kainanu Rama,
THalachi nadhella
jappa daramaa notiki radhu.
7.Would it be possible
for the four headed Brahma ,
Indra and Lord
Shiva who wears the crescent of moon,
To tell every thought of the mind by their toungue?
8.Anyamugaa
jooda dochenaa ganuka,
Dhanyaohamani
palka yochana moor-,
Dhanyulaina
bhakthanudhvaandha virochanaa
8.Did you want to see
me as an outsider ?
If not I would consider
myself as lucky one,
Oh Sun . who removes the darkness of the best among devotees?
9. Rajasa gunamunu
maanithi Rama,
Nee japamunu madhi boonithi THyaga-,
Raju chesina punya
rasiyani yenchithi.
9. I have left away the
nature of Rakshasas,
And in my mind I
started chanting your chant,
And decided that you
are the result of,
The collection of blessed deeds done by Thyagaraja.
Lord Hari tells Prahladha that he has to depart and
Prahladha tries to dissuade him by
singing this Krithi.
31.Nannu vidichi kadalaguraa
(Prahladha
describes his state and request
God not to go from there.)
BY
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Reethibaula
Thalam Chapu
Pallavi
Nannu vidichi
kadalaguraa,
RAmayya vadalakuraa
Pallavi
Do not move away
from me ,
Oh Lord Rama , do not
leave me
Anupallavi
Ninnu baasi yara nimisha
morvanuraa
Anupallavi
I cannot go away even for half a minute from you.
Charanam
1.Tharamuganu
yenda vela kalpa,
THaru needa dorikinatlaaya yivela.
Charanam
1.It was like getting a shadow of Karpaga tree,
When the sun is
burning with unbearable heat,
2.Abdhilo munigi
swasamanu batti ,
AAni muthyamu gannatlaya
, sri Ramana
2.Oh consort of Lakshmi , it was like finding,
The best pearl after
going down in the sea and holding our breath.
3.Vasudhanu
khananamu chesi , dhana,
Banda mabbina
reethi kanugondi dasi
3.I found you,
similar to digging ,
The earth and finding
the treasure
4.Vadalu dagiluyunna
vela koppa ,
Vada kandlu gurisi
natlaaya yi vela
4.It was like getting a rain of hailstones,
When the son was shining
very harshly
5.Baguga nannelu koraa
vara,
THyagarajanutha
yithanavu needheraa.
5.Please accept me properly as the body,
Of this Thyagaraja
is a thing belonging to you.
Again Prahladha explains to the Lord how much he
would suffer by his going away by this Krithi.
32.Andhundagane vega
vachedha
(Prahladha tells how
he will suffer if the God does not come
as promised.)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Panthuvarali
Thalam Triputa
Pallavi
Andhundagane
vega vachedhananiu naa pai
,
Nana betti poraa.
Pallavi
Assure with a oath on me
that you would come back ,
Without living there
itself.
Anupallavi
Mandaradhara nee
vapthulalo goodi ,
Marachithe yemi sethune
, Oh Raghava.
Anupallavi
Oh Raghava who lifted
the Mandhara If you join ,
With your friends
and forget me , what will
I do.
Charanam
1,Kanavalennu
vela lekunna ganneru,
Kaluvagaa
parune ,
Ina kulladhipa
neevu ranu thamasamaithe ,
Nillu
vakiliyelane Oh Raghava
Charanam
1.At the time
when I desire to see you ,
If you are not there my tears flow like a
canal,
Oh Lord of the clan of sun, , if there is delay in your
coming ,
All my secrets
would become public.
2.Nirupamananda
sayyapai lekunte ,
Nimishamu yuga
melane ,
Paramathma
neevu gaanaka bramasina vela,
Parulu navvuda kelane
, OH Raghava.
2.If you are not there
in the matchless bed ,
Of my joyful heart , every second looks like an eon,
Oh divine God , if you disappear without trace,
It would lead others
to laugh at me.
3.Parama bhakthiyu naa prayamulellaa dhanujula,
Palugaa bonerane ,
Varadha Sri
Thyagarajarchitha padayuga,
Varidhi
mundharane oh Raghava .
3. Should my life and devotion become a waste,
Going to the Rakshasas, Oh Lord who gives boons ,
Oh Lord whose feet
is worshipped by Thyagaraja,
Please come without staying opposite to the ocean.
Lord Hari goes away
and Prahladha laments about his
state of sorrow in this Krithi.
33.Yemani vegindhu
ne Sri Rama
(Prahladha is sad that the God has deserted him.)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Huseini
Thalam Aadhi
Pallavi
Yemani vegindhu ne Sri Rama, Rama
Pallavi
Oh Sri Rama, Rama ,
how will I express my sorrow
Anupallavi
Emani vegindu nenthani
sairinthu ,
Naa muddhu
devudu nanu basaanayyayyo
Anupallavi
Alas , in what way can I tolerate , my pretty God,
Has gone far away
from me.
Charanam
1.Palinchi, lalinchi
palumaru gowkilinchi ,
Thelinchi nanu paradesi seya doseno
Chranam
1,After looking after me
, several times fondling me ,
Hugging me and
consoling me , how could he make me a
beggar(outsider?)?
2.Aadina muchada
nadantharangamu ninda ,
Needu
ledhaniyunti nindhaka sarivarilo
2. When his nectar like words filled my heart,
I had been proud
thinking there is none like me.
3.Yedabayaka
Thyagaraju nelu sRi Harini
dholli ,
Badalika larchi naa chai
battinathi thalachasu.
3. That Hari who rules
over that Thyagraja without let
off,
Had earlier removed
my tiresomeness and held my hand,
The lament of sorrow of Prahladha continues in yet another Krithi
34.Yentha papinaithi nemi
seyudhu haa
(Prahladha is upset
that Hari went away after seeing him.)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Gaulipanthu
Thalam Chapu
Pallavi
Yentha papinaithi
nemi seyudhu haa,
Yelaagu thaludhu
ne Oh Rama
Pallavi
What a great sinner I
am ?What shall I do?
How will be able to bear it?
Anupallavi
Antha dukhamulanu
deerchu harini joochi ,
Yenthavarainanu
baya sahinthure?
Anupallavi
After seeing that Hari who destroys all sorrow,
How can anyone tolerate
parting with him?
Charanam
1.Machikato
dhanu muchatadi mosa,
Buchi yecha madhi
vacheno katakataa
Charanam
1.After talking with me
nice words with great love,
How did your mind allow
you to cause sorrow to me, alas.
2.AAsa minchi yayasa badanu vidhi,
Vrasunaa naa
mudhu vesuni ganame
2.Has fate written my head
that I should become upset,
Due to great love , if not why is it
that I am,
Sorrowing not able to see
my pretty God?
3.Seva jeyude
jeevanamani yunti ,
Daivamaa naa
pali bhagya mitlayene .
3.I have decided that
my duty in life is only to do
service,
Oh God , how is it my
luck turned like this?
4.Rajillu Sri
Thyagaraju tha bonguchu ,
Poojinchu Sri
Raghu rajindhu lenandhu
4.Due to that Raghu Raja
who is worshipped ,
By the lustrous Thyagaraja
with an ebbing mind not being here ,
How great a sinner I
have become.
Prahladha is
greatly upset . He tells God that he
should come whenever he summons him
35.Oh Jagannatha yanu
ne bilichidhe
(Prahladha asks god, can you not come when I call you?)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Kedara gaula
Thalam Aadhi
Pallavi
Oh Jagannatha
yanu ne bilichidhe
No yani ra raddhaa?
Pallavi
When I call you Oh ,Lord of universe,
Cannot you come saying
“oh”
Anupallavi
Rajeeva nayana ,
Rakhendu vadana ,
Rajillu sita
ramani hrud sadana
Anupallavi
Oh Lord with lotus like eyes
and a full moon face,
Oh Lord who lives in the heart of the lustrous
Sita
Charanam
1.Idhi vela
gathi yika thala bodhu,
Mdhini
neevegaani mari gathiledhu
Charanam
1.Is this not the time ? I cannot tolerate any further ,
In my mind except you
, I do not have any other go
2.Yiravondha
raka inka parakaa,
Dora neeveyani
thopika gaka
2. Is there so much
indifference in you to come?
Is my thought that
you are the God , an illusion?
3.Lalinchu Raja ravi koti thejaa ,
Leelavathara palitha
Thyagaraja
3.Oh king whom I fondled , Oh Lord who shines like crores of sun,
Who has taken incarnation as a sport and who take care of Thyagaraja
Prahladha
requests all others who are there to inform him , if they see Lord Hari anywhere in this Krithi
36.Chelimini jalakakshu
gande
(Prahladha requests
others to inform him, if they
see Hari)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R,Ramachander
Ragam Yadhu kula
Kambhoji
Thalam Aadhi
Pallavi
Chelimini jalakakshu gande,
Chepparayya meeru
Pallavi
With love if you
happen to see the lotus eyed one ,
Please inform me
Anupallavi
Palumaru
mrokkedhanu dhayatho ,
Balukarayaa yentho.
Anupallavi
I am saluting you several times, with kindness,
Do tell me please
Charanam
1.Chara chapamu karamunanidi ,
Merayunnayya
yentho ,
Karuna rasamu nindina
,
Kannulayya
Charanam
1.He holds the bow
and arrow in his hands ,
And his eyes
are full of emotion of
mercy.
2,Jooda jooda
manasu karage ,
Sumukhudayya
bhakthula ,
Jada thelisi matalade
,
Janudayya.
2. He has a swewt face
which melts the mind on again and again seeing it,
He is an expert in taking to devotees after
knowing their mind.
3.SRungaruni basi
menu ,
CHikkenayya Hari ,
Chengada munne
naamathi ,
Chikkenayya
3,After parting with that pretty one I
have gone down ,
And even before that my mind has been caught with him.
4,Naaloni
jalini balka ,
Jalanayya Hari ,
Meelo mere thelisi
marma ,
Miyyarayya.
4,I would not able to describe the sorrow within me,
Please understand it
in your mind and tell me yourself.
5.THayagaraja sakudani
,
Dalathurayya meeru ,
Baguga nayanga larppu ,
Baparayya
5. I think that he
is a friend of Thyagaraja ,
And so take mercy on me
and remove my sorrow,.
Then Prahladha
Calls the God and requests the
Lord to protect him. He also reasons out why this is needed .
37.Pahi Kalyanarama ,
pavana guna Rama
(Prahladha requests
God to protect him and tells why.)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Kapi
Thalam Aadhi
Pallavi
Pahi Kalyanarama , pavana guna Rama
Pallavi
Protect , oh auspicious Rama , the Rama of divinely pure
qualities
Charanam
1.Naa jeevadharamu ,
naa shubhakaramu
Charanam
1.My basis for life , the do gooder to me.
2.Naa nomu balamu ,
Naa menu balamu
2.The strength of my penance , the strength of my body
3.Naa vamsa dhanamu ,
Naa itho Dhanamu
3,My family
wealth , my five auspicious wealth.
4.Naa chitha
anandamu , naa sukha kandhamu
4.My joy of the mind
. My giver of pleasure
5.Nathu santhoshamu
naa mudhu veshamu
5.My happiness ,
my pleasant form
6.Naa manoharamu ,
nathu sringaramu
6.The stealer of my mind , the treasure of my prettiness
7.Naapali bhagyamu ,
naathu vairagyamu
7.The luck that protects me , my steadfastness
8.Naathu jeevanamu ,
naathu youvanamu
8.My life, my youth
9.AAgama saramu ,
asura dhooramu
9.Essence of Vedas , My
distance from Asuras
10.Mullokadaramu ,
muthyala haramu
10. The support for
three worlds , the pearl necklace
11. Devadhi daivamu ,
durjana bhavamu
11. The God of gods ,
one who destroys evil people
12.Paramaina Brahmamu
, Papebha simhamu
12.The divine God , A
lion to the elephant of sins
13.Ithi nirvikalpamu
, easwara janmamu
13.one who is different
, the form of God
14,Ithi sarvonnathamu
, yithi mayatheethamu
14. Tallest of
everything , One which is beyond illusion
15,Sagara gupthamu ,
Thyagarajapthamu
15.One who hides in the ocean and a friend of Thyagaraja
The God comes
along with Mahalakshmi and Prahladha
requests them to visit his home.
38. Ra ra maa yinti daka Raghu veera
(Prahladha requests God to stay with him in his home)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Asaveri
Thalam DEsadhi
Pallavi
Ra ra maa yinti daka
Raghu
Veera Sukumara
mrokkera
Pallavi
Oh hero of Raghu
clan come,
TO our home , Oh
pretty one, I salute you.
Anupallavi
Rara Dasaratha kumara
nannelu ,
KOraa thala
leraa Rama
Anupallavi
Come , come son of Dasaratha , accept me,
I cannot tolerate now.
Charanam
1.Korina
korkkulu konasagakane ,
Neeraja nayana nee
darini gani ve-
Sari thigani sadhu
janavana,
Savari vedali sami
nedaina
Charanam
1.Oh lotus eyed one m, even before ,
My requests were fulfilled
,
Seeing you go in your own way ,
I felt sad and at
least now ,
Start from there and come here.
2.Broddhuna lesi punyamu thodi ,
Buddhulu cheppi brothuvu gani
,
Mudhugaru nee momunu
joochuchu ,
Vaddha nilisi varamu poojinchedha
2.You are getting up early in the morning,
Give me advices and
protect me but I want,
To be near you
seeing your milk dripping face
and worship you.
3.Dikku
neevanusu delisi nanu brova,
Grakkuna ravu karunanu
neeche ,
Jikkiyunna
dhella marathuraa yika ,
Sri THyagarajuna
bhagyamaa.
3. Though you realize that you are my protection,
Would you not come with kindness to save me,
Have you forgotten that
I am now one with you,
Oh luck of Thyagaraja
To witness this
great scene Lord Brahma comes
there. This is described in the
next Krithi.
39.Kamala
bhavudu vedale ganugonare
( The description of the
coming of Lord Brahma)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Kalyani
Thalam Chapu
Pallavi
Kamala bhavudu
vedale ganugonare
Pallavi
Please see the coming
of Lord Brahma born in a lotus
Anupallavi
Vimala hrudayamuna
vishnuni dalachusu
Anupallavi
Meditating in his pure heart that
Lord Vishnu
Charanan
1, Dandamu batti
kamandalamunu booni ,
KOndaduchunu Kodanda
Banini jooda
Charanam
1.Holding the staff
in his hand, carrying the water
pot,
And praising he who holds
the Kodanda , he is coming to see him
2.SAreku Hari nama
saramu groluchu ,
Dheerudu
neeradhi theeramunaku nedu
2.Always chanting
the name of Lord Hari ,
That bold one is coming by the shore of the sea.
3.AAjanubahudu ,
yamarendra vinuthudu,
Rajeevakshuni
Thyagaraja nuthuni jooda
3, He s coming to
see The one with long hands ,
Who is worshipped by Indra
,
Who has lotus eyes
and is praised by Thyagaraja.
Devendra the king of Devas comes
to witness that event and that
is described in this Krithi.
40.Dorakunaa yani surala
(Description of coming
of Devendra)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Thodi
Thalam Roopakam
Pallavi
Dorakunaa yani
surala
Dora vedalenu ganare
Pallavi
See the king of Devas coming ,
Shouting “ Will I get it?”
Anupallavi
Karaku bangaru
valve gatti sommulu betti ,
Hari seva
ganulara nandaranga munanu gana.
Anupallavi
Wearing dress of very
pure gold , wearing ornaments,
He is coming to
serve Hari within his mind.
Charanam
1.Ghanamaina
harinama Ghana monarinchi
Januvunanu
hariseva salpa nevvarikaina
Charanam
1.Singing the the auspicious songs of Hari,
And shouting , Would any one get a chance ,
To do service to
Lord Hari with love,
2.Nedu dhana , nomu bala
meedarenani Harini,
Badusunu
manasara vedusunu sevimpa.
2. Saying that I got
the result of penance ,
And then singing the praise
of Hari ,
And making
requests with all his heart.
3.Taka mukhuda
vanijaa ramanitho jela gaga ,
Poojinchu Sri
Thyagaraja sannuthuni Ghana
3.To see and worship
the moon faced Hari along with ,
The daughter of earth, who is praised by Thyagaraja
Prahladha requests
The devas to shower the
flowers on Sri Ramachandra
41.Challare Ramachandru nee pai
(Prahladha requests
us to rain flowers on God Ramachandra)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Aahiri
Thalam Chapu
Pallavi
Challare Ramachandru nee pai poola
Pallavi
Please shower flowers
on Ramachandra
Charanam
1.Sompaina manasutho
nimpaina bangaru ,
Gambalatho
manchi champakamulanu
Charanam
1.With a fulfilled mind, using a basket of gold ,
Shower the well
scented Champaka flowers
2.Pamaramulu maani
nemamuthonu ra-,
Maa manoharu nee pai ni Thamara poola
2. Leaving out evil
acts , following correct procedure,
Shower lotus
flowers on the consort of
Lakshmi
3.Yi jagathini deva poojarhamou
poola ,
Rajilo metaina jaji
sumamulu
3.Shower on him the Jathi
the very good flowers ,
Which are most
appropriate in this world to worship Gods.
4.Amitha parakrama
dhyumani kularnava,
Vimala chandruni pai
haruthkumudha sumamula
4.On the clear born in the ocean of clan of the Sun,
Who is of matchless valour
shower your lotus like hearts
5.Daatha vinuthudaina
Sitapathi pai ni,
Chethulatho parijatha
sumamula
5,On the consort of Sita
who is prayed BY Brahma,
Shower hands full of Parijatha flowers
6.Yennarani
janana maranamulu lehunda ,
Manasara
Thyagarajanuthunipaini poola
For avoiding innumerable birth death cycles ,
Shower flowers on The
God worshipped by Thyagaraja
Prahladha assures
Lord Hari he has left off the Rajasa
trait and is keeping on
chanting the Lord’s name and in great ecstasy he wishes auspiciousness to the
God in this krithi.
42.Nee Nama roopamulaku
nithya jaya mangalam
(The author is wishing auspiciousness to the lord)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam SAurashtram
Thalam Aadhi
Pallavi
Nee Nama
roopamulaku nithya jaya mangalam
Pallavi Daily victorious auspiciousness to your name and form
Charanam
1.Pavamana suthudu
battu padaravinda mulaku
Charanam
1.To your lotus like fet
caught by the son of wind God
2.Pankajakshi
nelakonna yanga yugamuku
2.To the lap on which
the lotus eyed Sita sits
3.Nava mukthaharamula
natiyinche yuramunaku
3. To the chest on which
necklaces of quality pearls move about
4.Nalinari geru chirunavvugala momunaku
4. To the face decorated by a small smile , which beats the
moon in beauty
5.Prahladha
Naradhadhi bhakthulu pogaduchunde
6. Rajeeva Nayyana
THyagraja vinuthamina
5-6 ,Oh lotus eyed one who is praised
by Prahladha,
Narada and other
devotees, to your name and fame,
Praised by Thyagaraja
The sun God comes to be present in the auspicious occasion . It is described in this Krithi.
43.Varamaina nethrothsavamunu ganugona
(Thyagaraja
describes how sun God comes to see the scene,)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Paraju
Thalam Chapu
Pallavi
Varamaina
nethrothsavamunu ganugona
Darani vedale
Choodare
Pallavi
To see this
auspicious festival to the eyes,
See the coming
of the sun God.
Anupallavi
Daranu
vidheendhrulu kasamaramula ,
Nirugadalanu meraya
.
Nirathamunanu
gaganamuna suralachethi ,
Virula vana kuriya
Anupallavi
Ito see the scene in
the earth where Lord Brahma and
Indra ,
Are fanning him
and devas showering flowers without stop from the sky
Charanam
1.Prama bhagawatha
chayamulu ,
Baguga hari
namamu seya,
Duramuna
Prahlathudu kani,
Karamuna hari
yani thala poya
Charanam
1.With very great musical devotees ,
Chanting the name of
“hari” and ,
Prahladha with a
booming voice,
And with a melting
heart, shouting Hari
2.Varidhi Raju
Narada sanakadhhulu,
SAreku nuthiyimpaga,
Vaaramu Sri
Thyagaraja varadhudalla ,
Varalani brovaka
2.With king of ocean, sage
Narada and SAnaka,
Praying always , that Lord praised by Thyagaraja,
Glancing at him and
saying, “I would protect you.”
The final song of
auspiciousness for the drama is sung
by the poet.
44.Jaya mangalam , nithya shubha mangalam
(The poet ends
the opera with song of auspiciousness)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Mohana
Thalam Jampa
Pallavi
Jaya mangalam ,
nithya shubha mangalam
Pallavi
Victory, auspiciousness , daily pure auspiciousness.
Anupallavi
Mangalam, mangalam
maa Ramachandrunaku ,
Mangalam, mangalam
Madhavanuku
Anupallavi
Auspiciousness , Auspiciousness to our Ramachandra.
Auspiciousness, auspiciousness to our Madhava
Charanam
1,Nija dasa palunaku
, nithya swaroopanuku ,
Aja rudra vinuthanuku
, nagadharunaku
Charanam
1.To the God who protects his true devotes, who has an ever
stable form,
Who is saluted by
Brahma and Shiva and who lifted
the mountain
2.Nithyamai, sathyamai nirmalampaina
yaa-
Dithya kula
thilakunaku dhherenakunu
2,To the greatest of
the clan of the sun,
Who is truth , stable
and stainless and to the bold one.
The poet tells
us the effect of singing this Drama.
45. Phala sruthi
Sri Rama brahma
thanaya thyagarajena nirmitham,
Prahladha Bhakthi
vijaya prabandham bukthi
mukthitham,
Ye gayanthi sadaa
bagthayaya srunvanthi sradhaya
,
Ye padanthi sadaa
preethyaa thesham sarvaga
nasanam
Meaning
This book
composed by Thyagaraja the son of Sri Rama Brahmam,
Called “Prahladha
Bhakthi vijayam” is capable of giving you ,.
Good life here and later
salvation . To those who always
sing this,
With devotion or
those who hear it with attention ,
Or read always with liking
, all sins would be destroyed.
No comments:
Post a Comment