Thursday, April 30, 2015

Prahladha Bhkthi vijayam-Act 5

Prahladha  Bhakthi vijayam(contd)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander


                           Act 5. After Making Prahladha happy  Lord Hari returns
       Prahladha    is immersed in great joy but later  when Lord Hari returns , he is again  greatly upset.  Lord Hari and Goddess Lakshmi  again return to bless Prahladha . Prahladha becomes extrewmely happy and invites Lord Hari to his Home.Lord Brahma, Narada, sages, Devas  , Indra as well as the king of ocean return to witness     this scene and the    Drama comes to an end .
  
30.Ananandamananda mayenu 
   (Prahladha   tells how he became happy , recounting the old disappointments)
By
Sage  Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam   BHairavi
 Thalam  Aadhi
Pallavi
Ananandamananda mayenu   brah-
Mananda  , NIthyananda   Sadananda  para
Paiiavi
I became  greatly joyous  , which is divine joy,
Perennial   joy and ever lasting joy.
Charanam
1.Sri Rama   ne dhanyudaithini   , yananda ,
Neeradhilo   needha naithini   Rama,
SAreku   nee vadani   peru  kalganithini
Charanam
1.Oh Rama , I have become   blessed   and have become,
One swimming in the ocean of joy   because  ,
I have got the name that   I am always   ,
One  belonging    you.
2.AAnati   modhalu   ninne  vedithi  dushta,
Manavula  chelimi  veedithi naa ,
Manamu   needu   baramanusu   ney  delisithi
2. From that   day onwards  , I only requested  you ,
I completely left of the company of bad people  ,
And I believed that my self respect is   your responsibility.
3. Papamulaku   bhayamandhi  thihruth ,
THapamu   lella   jalla   jesithi  Rama ,
Nee Padamu  luramuna nunchi   poojinchanaithi.
3.I started   getting scared of sins  ,, I stifled,
The pain in the mind and I kept   your,
Divine feet in my mind   and worshipped them.
4.Kaliki  yaasala  rosinaaramu   yi,
Kaliki  brathuku  nama saramu   itlu  ,
Paliki paliki   tholagi bhaya  vicharamu  .
4.I got rid of desire for  ladies as In this Kali age ,
Only your name is the foundation   of life  ,
And I have to tell this again and again ,
And  I have to get freedom from sorrow.
5,  Ilalo  sukhamu  lemayenu   ande  ,
Kalakanna bhagayamu  reethayenu   ninnu,
Golisi   dhyaninchini   thelisi  konti  nee mayanu
5,  The pleasures  of this world   became ,
Like the wealth    that comes  in dreams.
I saluted you   and meditated on you  ,
And understood   this magic.
6.Neeyanthamunu  gani  sokkithi   yeda  ,
Bayani  premachetha   jikkithi naa  ,
Prayamulella   nee palu  chesi   mrokkithi.
6. Getting attracted  by your   beauty ,
I fell  in love  with no parting with you,
And I  offered all my time to you  and saluted you.
7, Naluvakai nanu nindrukainanu   Chandra  ,
Kalanu   darinchuvani  kainanu  Rama,
THalachi nadhella   jappa   daramaa notiki   radhu.
7.Would it be possible    for the four headed Brahma ,
Indra    and Lord Shiva   who wears   the crescent of moon,
To tell every thought of the mind by their toungue?
8.Anyamugaa  jooda  dochenaa   ganuka,
Dhanyaohamani  palka   yochana  moor-,
Dhanyulaina  bhakthanudhvaandha  virochanaa
8.Did you want to see   me as an outsider ?
If not   I would  consider  myself as lucky one,
Oh Sun . who removes the darkness  of the best among devotees?
9. Rajasa gunamunu   maanithi Rama,
Nee japamunu madhi boonithi THyaga-,
Raju chesina   punya rasiyani   yenchithi.
9. I have left away the   nature of Rakshasas,
And in my mind I   started    chanting your chant,
And decided   that you are the result of,
The collection of blessed deeds   done by Thyagaraja.
       Lord Hari     tells Prahladha that he has to depart and Prahladha     tries to dissuade   him  by singing    this Krithi.
31.Nannu vidichi  kadalaguraa
(Prahladha    describes his state  and request God not to go from there.)
BY
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam   Reethibaula
Thalam Chapu
Pallavi
Nannu vidichi  kadalaguraa,
 RAmayya   vadalakuraa
Pallavi
Do not move away   from me ,
Oh Lord Rama ,  do not leave me
Anupallavi
Ninnu  baasi   yara nimisha  morvanuraa
Anupallavi
I cannot go away even for half a minute from you.
Charanam
1.Tharamuganu  yenda  vela   kalpa,
THaru  needa  dorikinatlaaya   yivela.
Charanam
1.It was like getting a shadow  of Karpaga tree,
 When the sun is burning with unbearable heat,
2.Abdhilo  munigi swasamanu  batti ,
AAni  muthyamu  gannatlaya  , sri Ramana
2.Oh consort of Lakshmi , it was like  finding,
The best  pearl after going down in the sea and holding our breath.
3.Vasudhanu  khananamu  chesi  , dhana,
Banda   mabbina reethi  kanugondi dasi
3.I   found you, similar to digging  ,
The earth and finding    the treasure
4.Vadalu dagiluyunna  vela  koppa  ,
Vada kandlu gurisi  natlaaya   yi vela
4.It was like getting a rain   of hailstones,
When the son was shining    very harshly
5.Baguga  nannelu   koraa  vara,
THyagarajanutha   yithanavu   needheraa.
5.Please accept me properly as   the body,
Of this Thyagaraja   is a thing belonging to you.
        Again    Prahladha explains to the Lord how much he would suffer    by his going away   by this Krithi.
32.Andhundagane   vega  vachedha
(Prahladha   tells how he will suffer  if the God does not come as promised.)
By
Saint Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam  Panthuvarali
Thalam Triputa
Pallavi
Andhundagane   vega  vachedhananiu  naa pai  ,
Nana betti poraa.
Pallavi
Assure with a oath on me  that you would come back  ,
Without living there  itself.
Anupallavi
Mandaradhara  nee vapthulalo   goodi  ,
Marachithe   yemi   sethune  , Oh Raghava.
Anupallavi
Oh Raghava  who lifted the Mandhara If you join  ,
With your friends   and forget  me  , what will  I do.
Charanam
1,Kanavalennu   vela   lekunna ganneru,
Kaluvagaa   parune  ,
Ina kulladhipa   neevu  ranu thamasamaithe  ,
Nillu  vakiliyelane  Oh Raghava
Charanam
1.At the time   when  I desire to see you ,
If you are not there my tears flow  like a   canal,
Oh Lord of the clan of sun, , if there is delay in your coming ,
All my secrets   would   become public.
2.Nirupamananda   sayyapai   lekunte  ,
Nimishamu   yuga melane ,
Paramathma   neevu  gaanaka  bramasina vela,
Parulu  navvuda kelane , OH Raghava.
2.If you are not there  in the matchless bed  ,
Of my joyful heart , every second looks like an eon,
Oh divine God , if you disappear without trace,
It would lead others   to laugh   at me.
3.Parama bhakthiyu naa prayamulellaa dhanujula,
Palugaa  bonerane ,
Varadha  Sri Thyagarajarchitha   padayuga,
Varidhi  mundharane  oh Raghava  .
3. Should my life and devotion become a waste,
Going to the Rakshasas, Oh Lord who gives  boons ,
Oh Lord whose   feet is worshipped  by Thyagaraja,
Please come without staying opposite to the ocean.
   Lord Hari goes away and Prahladha laments about      his state   of sorrow in this Krithi.
33.Yemani   vegindhu   ne Sri Rama
(Prahladha is sad that the God has deserted him.)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Huseini
Thalam Aadhi
Pallavi
Yemani   vegindhu   ne Sri Rama, Rama
Pallavi
Oh Sri Rama, Rama ,  how will I  express my sorrow
Anupallavi
Emani   vegindu  nenthani   sairinthu  ,
Naa muddhu   devudu   nanu  basaanayyayyo
Anupallavi
Alas , in what way can I tolerate , my pretty God,
Has gone   far away from me.
Charanam
1.Palinchi, lalinchi  palumaru  gowkilinchi ,
Thelinchi   nanu  paradesi seya   doseno
Chranam
1,After looking after me  , several times fondling me  ,
Hugging  me and consoling me  , how could he make me a beggar(outsider?)?
2.Aadina muchada   nadantharangamu   ninda  ,
Needu   ledhaniyunti  nindhaka   sarivarilo
2. When his nectar like words   filled my heart,
I had been proud  thinking there is none like me.
3.Yedabayaka  Thyagaraju  nelu   sRi Harini  dholli  ,
Badalika  larchi   naa chai  battinathi   thalachasu.
3. That Hari who rules   over that  Thyagraja without let off,
Had earlier  removed my tiresomeness  and held my hand,
   The   lament of sorrow    of Prahladha    continues in  yet another Krithi 
34.Yentha papinaithi   nemi   seyudhu haa
(Prahladha  is upset that Hari went away after seeing him.)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam   Gaulipanthu
Thalam Chapu
Pallavi
Yentha papinaithi   nemi   seyudhu haa,
Yelaagu   thaludhu ne   Oh Rama
Pallavi
What a great sinner  I am  ?What shall I do?
How will be able to bear it?
Anupallavi
Antha dukhamulanu  deerchu   harini joochi  ,
Yenthavarainanu  baya   sahinthure?
Anupallavi
After seeing that Hari who destroys  all sorrow,
How can anyone  tolerate parting with him?
Charanam
1.Machikato  dhanu  muchatadi mosa,
Buchi  yecha   madhi  vacheno  katakataa
Charanam
1.After talking with me   nice words with great love,
How did your mind allow   you to cause  sorrow to me, alas.
2.AAsa minchi  yayasa badanu  vidhi,
Vrasunaa  naa mudhu    vesuni  ganame
2.Has fate written my head   that  I should become upset,
Due to great love , if not why  is it   that I am,
Sorrowing not able to see  my pretty God?
3.Seva jeyude  jeevanamani   yunti  ,
Daivamaa   naa pali  bhagya mitlayene .
3.I have decided that  my duty in life is only   to do service,
Oh God  , how is it my luck turned like this?
4.Rajillu  Sri Thyagaraju   tha bonguchu  ,
Poojinchu   Sri Raghu  rajindhu   lenandhu
4.Due to that Raghu Raja   who is   worshipped  ,
By the lustrous Thyagaraja  with an ebbing mind not being here ,
How great a sinner   I have become.
    Prahladha is greatly upset . He tells God that    he should come whenever     he summons him
35.Oh Jagannatha   yanu  ne   bilichidhe
(Prahladha asks god, can you not come   when I call you?)
By
Saint Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam  Kedara gaula
Thalam  Aadhi
Pallavi
Oh Jagannatha   yanu  ne   bilichidhe
No yani ra raddhaa?
Pallavi
When I call you Oh ,Lord of universe,
Cannot you come saying  “oh”
Anupallavi
Rajeeva nayana  , Rakhendu vadana  ,
Rajillu   sita ramani   hrud sadana
Anupallavi
Oh Lord with lotus like eyes  and a full moon face,
Oh  Lord who  lives in the heart of the  lustrous  Sita
Charanam
1.Idhi  vela gathi  yika thala bodhu,
Mdhini   neevegaani   mari gathiledhu
Charanam
1.Is this not the time ? I cannot tolerate  any further ,
In my mind except you  , I do not have any other  go
2.Yiravondha   raka   inka parakaa,
Dora neeveyani   thopika   gaka
2. Is there  so much indifference in you to come?
 Is my thought  that  you are  the God , an illusion?
3.Lalinchu   Raja   ravi koti thejaa  ,
Leelavathara   palitha Thyagaraja
3.Oh king whom I fondled , Oh Lord   who shines like crores of sun,
Who has taken incarnation as a sport   and who take care of  Thyagaraja
     Prahladha requests all others who are there to inform him , if they see   Lord Hari anywhere in this Krithi
36.Chelimini jalakakshu gande
(Prahladha requests  others to inform him, if they   see Hari)
By
Saint Thyagaraja
Translated  by
P.R,Ramachander
Ragam   Yadhu kula Kambhoji
 Thalam Aadhi
Pallavi
Chelimini jalakakshu gande,
Chepparayya   meeru
Pallavi
With love  if you happen to see  the lotus eyed one ,
Please     inform me
Anupallavi
Palumaru  mrokkedhanu   dhayatho ,
Balukarayaa   yentho.
Anupallavi
I am saluting you several times, with kindness,
Do tell me  please
Charanam
1.Chara chapamu karamunanidi ,
Merayunnayya   yentho  ,
Karuna rasamu nindina  ,
Kannulayya
Charanam
1.He holds   the bow and arrow in his hands ,
And his eyes   are  full of  emotion of  mercy.
2,Jooda jooda   manasu  karage ,
Sumukhudayya   bhakthula ,
Jada  thelisi  matalade  ,
Janudayya.
2. He has a swewt face  which melts the mind on again and again seeing it,
He is an expert in taking to devotees    after  knowing their mind.
3.SRungaruni  basi menu ,
CHikkenayya  Hari ,
Chengada munne   naamathi ,
Chikkenayya
3,After parting with that pretty  one  I have  gone down ,
And even before that   my mind has been caught  with him.
4,Naaloni   jalini  balka ,
Jalanayya Hari ,
Meelo  mere   thelisi   marma ,
Miyyarayya.
4,I would not able to describe the sorrow within me,
Please  understand it in your mind and tell me yourself.
5.THayagaraja sakudani  ,
Dalathurayya   meeru ,
Baguga  nayanga  larppu ,
Baparayya
5. I think that   he is a friend of Thyagaraja  ,
And so take mercy on me   and remove my sorrow,.
     Then   Prahladha   Calls the God and requests  the Lord to protect him. He also reasons out why this    is needed .
37.Pahi Kalyanarama , pavana guna Rama
(Prahladha  requests God to protect him  and tells why.)
By
Saint  Thyagaraja
Translated  by
P.R.Ramachander
Ragam  Kapi
Thalam Aadhi
Pallavi
Pahi Kalyanarama , pavana guna Rama
Pallavi
Protect , oh auspicious Rama , the Rama of divinely pure qualities
Charanam
1.Naa jeevadharamu  , naa shubhakaramu
Charanam
1.My basis for life , the do gooder  to me.
2.Naa nomu balamu  , Naa menu balamu
2.The strength of my penance , the strength of my body
3.Naa vamsa dhanamu  , Naa itho Dhanamu
3,My  family wealth  , my five auspicious wealth.
4.Naa  chitha anandamu  , naa sukha kandhamu
4.My joy of the mind  . My giver  of  pleasure
5.Nathu santhoshamu   naa mudhu veshamu
5.My happiness  , my  pleasant form
6.Naa manoharamu  , nathu sringaramu
6.The stealer of my mind , the  treasure of my prettiness
7.Naapali bhagyamu   , naathu vairagyamu
7.The luck that protects me , my   steadfastness
8.Naathu jeevanamu  , naathu youvanamu
8.My life, my youth
9.AAgama saramu  , asura dhooramu
9.Essence of Vedas , My  distance from Asuras
10.Mullokadaramu  , muthyala haramu
10. The  support for three worlds , the pearl necklace
11. Devadhi daivamu  , durjana   bhavamu
11. The God of gods  , one who destroys evil people
12.Paramaina Brahmamu  , Papebha simhamu
12.The divine God  , A lion to  the elephant of sins
13.Ithi nirvikalpamu  , easwara  janmamu
13.one who is different  , the form of God
14,Ithi sarvonnathamu  , yithi mayatheethamu
14. Tallest  of everything  , One which is beyond   illusion
15,Sagara gupthamu  , Thyagarajapthamu
15.One who hides in the ocean  and a friend of Thyagaraja
       The God comes along with Mahalakshmi     and Prahladha requests them to visit his  home.
 38. Ra ra maa yinti daka  Raghu veera
(Prahladha requests God to stay with him in his home)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam   Asaveri
Thalam  DEsadhi
Pallavi
Ra ra maa yinti daka  Raghu
Veera Sukumara   mrokkera
Pallavi
Oh hero of   Raghu clan come,
TO our home  , Oh pretty one,  I salute you.
Anupallavi
Rara Dasaratha kumara  nannelu  ,
KOraa  thala leraa  Rama
Anupallavi
Come , come son of Dasaratha , accept me,
I cannot tolerate now.
Charanam
1.Korina  korkkulu   konasagakane  ,
Neeraja nayana nee  darini gani  ve-
Sari thigani   sadhu janavana,
Savari  vedali  sami   nedaina
Charanam
1.Oh lotus eyed one m, even before ,
My requests were fulfilled  ,
Seeing you go in your own way ,
I felt sad  and at least now ,
Start  from there   and come here.
2.Broddhuna  lesi  punyamu thodi ,
Buddhulu  cheppi  brothuvu gani  ,
Mudhugaru  nee  momunu  joochuchu ,
Vaddha  nilisi  varamu poojinchedha
2.You are getting up early in the morning,
Give me  advices and protect me   but I want,
To be near you   seeing your  milk dripping face and worship you.
3.Dikku  neevanusu  delisi  nanu brova,
Grakkuna   ravu   karunanu   neeche  ,
Jikkiyunna   dhella   marathuraa  yika ,
Sri  THyagarajuna bhagyamaa.
3. Though you realize that you are my protection,
Would you not come with kindness   to save me,
Have you forgotten that  I am now one with you,
Oh luck   of Thyagaraja
     To witness this great scene   Lord Brahma   comes   there. This is described   in the next Krithi.
39.Kamala bhavudu   vedale   ganugonare
( The description of the    coming  of Lord Brahma)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Kalyani
Thalam Chapu
Pallavi
Kamala bhavudu   vedale   ganugonare
Pallavi
Please see the coming  of Lord Brahma born in a lotus
Anupallavi
Vimala hrudayamuna   vishnuni   dalachusu
Anupallavi
Meditating in his pure heart    that  Lord Vishnu
Charanan
1, Dandamu batti  kamandalamunu   booni  ,
KOndaduchunu  Kodanda Banini jooda
Charanam
1.Holding the staff  in his hand, carrying the water  pot,
And praising he who holds   the Kodanda  , he is coming  to see him
2.SAreku  Hari nama saramu   groluchu  ,
Dheerudu  neeradhi   theeramunaku  nedu
2.Always chanting    the name of Lord Hari ,
That bold one is coming by the shore of the sea.
3.AAjanubahudu   , yamarendra vinuthudu,
Rajeevakshuni   Thyagaraja nuthuni   jooda
3, He s coming   to see   The one with long hands  ,
Who is worshipped by Indra  ,
Who    has lotus eyes and  is praised by Thyagaraja.
     Devendra the   king of Devas    comes     to witness   that event and that is described    in this Krithi.
40.Dorakunaa   yani surala
(Description of coming   of Devendra)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam   Thodi
 Thalam Roopakam
Pallavi
Dorakunaa   yani surala
Dora   vedalenu ganare
Pallavi
See the king of Devas coming ,
Shouting “ Will I get it?”
Anupallavi
Karaku bangaru  valve   gatti   sommulu betti  ,
Hari seva  ganulara  nandaranga munanu  gana.
Anupallavi
Wearing  dress of very pure gold  , wearing ornaments,
He is coming to  serve  Hari   within his mind.
Charanam
1.Ghanamaina   harinama Ghana   monarinchi
Januvunanu   hariseva   salpa  nevvarikaina
Charanam
1.Singing the the auspicious songs of Hari,
And shouting , Would any one   get a chance ,
To do service    to Lord Hari with love,
2.Nedu   dhana  , nomu bala   meedarenani   Harini,
Badusunu   manasara   vedusunu   sevimpa.
2. Saying that  I got the   result of penance ,
And then singing the praise   of Hari ,
And  making requests    with all his heart.
3.Taka mukhuda  vanijaa   ramanitho   jela gaga ,
Poojinchu   Sri Thyagaraja   sannuthuni   Ghana
3.To see and  worship the   moon faced  Hari along with ,
The daughter of earth, who is praised  by Thyagaraja
        Prahladha    requests   The devas   to shower      the    flowers on Sri Ramachandra
 41.Challare Ramachandru nee pai
(Prahladha  requests us to rain   flowers on God Ramachandra)
By
Saint  Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Aahiri
Thalam Chapu
Pallavi
Challare Ramachandru nee pai poola
Pallavi
Please shower flowers  on  Ramachandra
Charanam
1.Sompaina  manasutho nimpaina bangaru ,
Gambalatho  manchi  champakamulanu
Charanam
1.With a fulfilled mind, using a basket of gold  ,
Shower the    well scented   Champaka flowers
2.Pamaramulu   maani nemamuthonu ra-,
Maa manoharu nee pai ni Thamara  poola
2. Leaving out  evil acts  , following correct procedure,
Shower lotus    flowers   on the consort of Lakshmi
3.Yi jagathini   deva poojarhamou poola ,
Rajilo  metaina   jaji    sumamulu
3.Shower on him the Jathi   the very good   flowers ,
Which are  most appropriate  in this world to  worship Gods.
4.Amitha parakrama   dhyumani  kularnava,
Vimala chandruni pai  haruthkumudha   sumamula
4.On  the   clear born in the ocean of clan of the Sun,
Who is of matchless valour   shower  your lotus like hearts
5.Daatha vinuthudaina   Sitapathi pai  ni,
Chethulatho  parijatha sumamula
5,On the consort of Sita   who is prayed BY Brahma,
Shower hands full of Parijatha  flowers
6.Yennarani   janana  maranamulu  lehunda ,
Manasara   Thyagarajanuthunipaini  poola
For avoiding innumerable birth death cycles  ,
Shower flowers  on The God worshipped by Thyagaraja
    Prahladha assures Lord Hari he has left off the Rajasa     trait   and is keeping on chanting   the Lord’s name   and in great ecstasy he   wishes auspiciousness   to the  God in this krithi.
42.Nee Nama  roopamulaku   nithya jaya mangalam
(The author  is  wishing auspiciousness   to the lord)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam SAurashtram
Thalam  Aadhi
Pallavi
Nee Nama  roopamulaku   nithya jaya mangalam
Pallavi Daily victorious auspiciousness  to your name and form
Charanam
1.Pavamana suthudu  battu padaravinda mulaku
Charanam
1.To your lotus like fet  caught   by   the son of wind God
2.Pankajakshi   nelakonna  yanga yugamuku
2.To the lap on which  the lotus eyed   Sita   sits
3.Nava mukthaharamula  natiyinche   yuramunaku
3. To the chest on which   necklaces of quality pearls move about
4.Nalinari   geru  chirunavvugala  momunaku
4. To the face decorated by a small smile , which beats the moon in beauty
5.Prahladha  Naradhadhi   bhakthulu   pogaduchunde
6.  Rajeeva  Nayyana   THyagraja  vinuthamina
5-6 ,Oh lotus eyed one who is  praised   by  Prahladha,
Narada  and other devotees, to your name and fame,
Praised  by Thyagaraja
       The  sun God comes to be  present in the   auspicious occasion  . It is described in this Krithi.
43.Varamaina   nethrothsavamunu   ganugona
(Thyagaraja   describes how sun God   comes   to see the scene,)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam   Paraju
Thalam Chapu
Pallavi
Varamaina   nethrothsavamunu   ganugona
Darani vedale  Choodare
Pallavi
 To see this auspicious    festival to the eyes,
See  the   coming  of the sun God.
Anupallavi
Daranu  vidheendhrulu  kasamaramula ,
Nirugadalanu   meraya .
Nirathamunanu  gaganamuna   suralachethi  ,
Virula vana  kuriya
Anupallavi
Ito see the scene  in the earth where Lord Brahma   and Indra  ,
Are  fanning   him  and devas   showering  flowers without stop from the sky
Charanam
1.Prama bhagawatha   chayamulu  ,
Baguga   hari namamu    seya,
Duramuna   Prahlathudu   kani,
Karamuna   hari yani   thala poya
Charanam
1.With very great musical devotees  ,
Chanting the name  of “hari” and ,
Prahladha      with a booming voice,
And  with a melting heart, shouting Hari
2.Varidhi Raju   Narada   sanakadhhulu,
 SAreku  nuthiyimpaga,
Vaaramu   Sri Thyagaraja   varadhudalla ,
Varalani   brovaka
2.With king of ocean, sage   Narada and SAnaka,
Praying always , that Lord praised by  Thyagaraja,
Glancing  at him and saying, “I would protect  you.”
     The final song of auspiciousness     for the drama   is sung  by the poet.
44.Jaya mangalam  , nithya shubha mangalam
(The poet   ends the  opera with song of auspiciousness)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Mohana
Thalam Jampa
Pallavi
Jaya mangalam  , nithya shubha mangalam
Pallavi
Victory, auspiciousness , daily   pure auspiciousness.
Anupallavi
Mangalam, mangalam  maa Ramachandrunaku  ,
Mangalam, mangalam  Madhavanuku
Anupallavi
Auspiciousness , Auspiciousness  to our Ramachandra.
Auspiciousness, auspiciousness    to our Madhava
Charanam
1,Nija dasa palunaku  , nithya swaroopanuku  ,
Aja rudra  vinuthanuku , nagadharunaku
Charanam
1.To the God who protects his true devotes, who has an ever stable form,
Who is saluted by  Brahma and Shiva and who lifted    the mountain
2.Nithyamai, sathyamai   nirmalampaina  yaa-
Dithya kula  thilakunaku   dhherenakunu
2,To the greatest of  the   clan of the sun,
Who is truth , stable   and   stainless   and to the bold one.
      The poet tells us    the effect of  singing this     Drama.
45.   Phala sruthi
Sri Rama brahma  thanaya   thyagarajena nirmitham,
Prahladha Bhakthi   vijaya prabandham   bukthi mukthitham,
Ye  gayanthi   sadaa  bagthayaya   srunvanthi   sradhaya  ,
 Ye padanthi   sadaa  preethyaa   thesham   sarvaga  nasanam
Meaning
This  book composed  by Thyagaraja    the son of Sri  Rama Brahmam,
Called “Prahladha  Bhakthi vijayam”   is capable  of giving you ,.
Good life here and later  salvation . To those who always   sing this,
With devotion  or those who hear it with attention  ,

Or read   always    with liking    , all sins would be destroyed.

No comments:

Post a Comment