Friday, April 10, 2020

Abhayamba - 10 - Ninnu Chinthichavaariki

Abhayamba - 10 - Ninnu Chinthichavaariki
By Muthu Swami Deekshithar
Translated by P. R. Ramachander

[A rare composition in Tamil, Telugu and Sanskrit.]

Raga Shri
Tala Aadi

Pallavi

Abhayamba ninnu chinthichavaariki,
Inda kavali yellam theerum amma.

Anupallavi

He abhayakare vare, kripa thonu,
Yendanai Rakshikka ithu nalla samayam amma

Charanam

Nee athyadbhutha shubha guna mulu vinni,
Neeva dikkani near nmmithi,
Neerajakshi, nija roopa sakshi
Nithyananda guru guha katakshi, rakshi

English Translation

Pallavi

Oh Abhayamba, to those who think of you,
All these worries would get over.

Anupallavi

Oh Goddess with protecting hands who gives boons,
This is the proper time to protect me with mercy

Charanam

After hearing your wonderful good qualities,
Believing you are my only hope,
Oh Goddess with fish like eyes,
Oh Goddess who is the witness to her true form,
Oh Goddess who with joy looks at Guru Guha,
Please look at me, please protect me.

Abhayamba - 9 - Dakshayani Abhayambike

Abhayamba - 9 - Dakshayani Abhayambike
By Muthu Swami Deekshithar
Translated by P. R. Ramachander

Raga Thodi
Thala Roopaka

Pallavi

Dakshayani, Abhayambike
Varadabhaya hasthe, Namasthe.

Anupallavi

Deekshaa santhushta manase,
Dheena vana hastha sarase,
Kamkshithartha pradhayini,
Kama Thanthra vidhayini,
Sakshi roopa prakasini,
Samastha Jagad vilasini.

Charanam

Sakala nishkala swaroopa thejase,
Sakala loka srushti karana brajase,
Sakala bhaktha sam rakshana yasase,
Sakala yogi mano roopa ththwa thapase,
Prabhala guru guhodhaye,
Panchanana hrudayalaye,
Bharatha Mathangadhi nuthe,
Bharathi eesa poojithe,

English Translation

Pallavi

Oh Abhayambike, the daughter of Daksha,
The God, who protects and blesses by her hands, Salutations.

Anupallavi

She who is happy to do austerities,
She who is the protective pond to the oppressed,
She who grants all that is desired,
She who set rules for the Thanthra of desires,
She who shines in the form of witness,
She who plays in the entire universe.

Charanam

She who shines in the form of Kala and Nishkala,
She who shines as the cause for all creation,
She who has fame as protector of all her devotees,
She who is the mind of sages as principles,
She who is the mother of the great Guru Guha,
She who resides in the heart of the five faced one,
She whose devotees are Sages Bharatha and Matanga,
She who is worshiped by Lord of Saraswathi.

Abhayamba - 8 - Bhakthim Karomi

Abhayamba - 8 - Bhakthim Karomi
By Muthu Swamy Deekshithar
Translated by P. R. Ramachander

Raga Sahana
Thala Mishra Chapu

Pallavi

Abhayambayaam Bhakthim karomi
Sachidananda roopaayaam swa swaroopayaam

Samashti Charanam

Vibhadhi vitharana nipuna manthrinyam,
Vijayakarana nipunathara dandinyam,
Vivadhaadhi bhoothakirana malinyam,
Vikalpa harana nipuna shoolinyam,
Abhedha prathi padhithaayaam, Aadi Guru Guha vedithayam,
Sabesha modhitha natanayam, Sayujya pradha charanayam.

English Translation

Pallavi

I show my devotion to Abhayambika,
Who has the form of divine ecstasy,
And who is the form of her own self.

Charanam

She is the minister who is an expert in giving riches,
She is a punisher who is an expert in getting victory,
She is the purifier who deals with debates on the five elements,
She is armed with Shoola so that she removes all difficulties,
She is indivisible and realized by Guru Guha,
Her dance is appreciated by Shiva and her feet leads to salvation of her devotees.

Abhayamba - 7 - Thava Daasoham

Abhayamba - 7 - Thava Daasoham
By Muthu Swami Deekshidhar
Translated by P. R. Ramachander

Raga Kedaram
Thala Aadi

Pallavi

Ambikaya, Abhayambikaya thava Dasoham,
Aadi Jagadambikaya

Anupallavi

Shambarari hari shashi kubhera pramukhopasitha nava yoginyaa,
Sankhyaa tharaka manaska raja yoginya Shiva bhoginya,
Bimba parthi bimba rupinya, bindu mandala vasinya, swarupinya.

Chararanam

Yama Niyama ashtanga yoga vishayadhi nigraha karana,
Mooladhara mani pooraka dhyabhja bhedana spura kundalinee,
SAhasra dala brahma randarstha kamala anthargatha,
Shiva sammelana galitha parama amrutha bindu sechana samujrumbhitha,
Nadi mukha vikasa karana nijanubhoothi yoginya,
Amogha vara shiva saroopyaa Aanananda anubhava pradhayinya,
Apremaya guru guhaadhi jananyaa, Brahmadhi panchaka karinyaa.

English Translation

Pallavi

I am slave to the mother, Abhayambika,
And to the primeval mother of the universe.

Anupallavi

She is a new yogi worshipped by Manmatha, Vishnu, moon, Kubhera and others,
She has Sankhya yoga in her mind, practices Raja Yoga and is united with Lord Shiva,
She is the image and its reflection, lives in the orbit of Bindu
And has the form of Abhayamba.

Charanam

She who practices the eight fold yoga and follows Yama and Niyama,
And destroys the material aspects of life,
She who invokes Kundalini rising out of Mooladhara and Mani pooraka wheels,
She who is within the thousand petal lotus and joins Shiva in a union,
She who becomes Shiva and enjoys the ecstasy rising out of the mouth of the Naadi,
She who is the mother of the very great Guru Guha,
And makes Brahma create the five elements.

Abhayamba - 6 - Anyam Na Jane

Abhayamba - 6 - Anyam Na Jane
By Muthu Swami Deekshithar
Translated by P. R. Ramachander

Raga Kedhara gowla,
Thala Khanda Chapa

Pallavi

Abhayambikaya anyam na jane,
Ajnanadmane aparokha jnane.

Anupallavi

Jhabhara jagathya, eeswarya jagathya,
Nabhomani gathya, nadha laya gathya.

Charanam

Baaladhi nama dheya prakasinya,
Kaladhi thathwantha prakasinya,
Mooladhi dwadasantha prakasinya,
Sthooladhi mounantha prakasinya,
Trilokya moola prakruthya swa shakthaya,
Saalokya sameepya sarupya mukthaya,
Malini mantra maladhi thanthrokthya,
Shoolini Guru Guha svanubhava gathya.

English Translation

Pallavi

I do know any one else other than Abhayambika,
For making one filled with ignorance know the higher knowledge.

Anupallavi

She with gait of an elephant belongs to the world of God,
She controls the Sun as well as mixture of sound and rhythm.

Charanam

She who shines with the name of Bala,
She who shines as the arts in Thathwas,
She who shines as the twelve fold basic chakra,
She who shines as the gross to the subtle,
She with her own power is the basic nature of three worlds,
She who is the four stages of going there, Nearness, getting that form and salvation,
She who is the malini mantra among thanthras,
She who is Shoolini and is experienced by Guru Guha.

Abhayamba - 5 - Ashwa Roodaayai

Abhayamba - 5 - Ashwa Roodaayai
By Muthu Swami Deekshithar
Translated by P. R. Ramachander

Raga Yadhukua Khambhoji
Thala Roopaka

Pallavi

Abhayambikayai Aswa roodaayai
Abhaya vara pradhayai namasthe, namasthe

Anupallavi

Subhaka aakarayai suruchira natana bhedayai,
Shobhitha radhanayai shuddha manasayai
Hiranya mani kundalayai Himachala sadanayai.

Charanam

Sakala manthra thanthra roopayai, Sakalayai,
Chandra Shekara Priyai Panchamakaaraayai,
Gooda gulphayai, Guru Guha swaroopayai,
Garva Bhanda Ghandayai Gama padhadi nutha padhayai,
Kaveri theerayai Kamalesha sevithayai.

English Translation

Pallavi

Salutations and salutations To Abhayambika,
Who rides on a horse and grants boons and protection.

Anupallavi

She who has pretty form, she who is an expert in different dance forms,
She who has shining teeth, she who has a pure mind,
She who wears golden ear studs, she who lives in Himalayas.

Charanam

She who is of the form of al mantras and Thanthras,
She who is everything, she who is dear to Lord Shiva,
She who creates the five Makaras,
She who has covered knees, she who is the form of Guru Guha,
She who killed the proud Bhandasura
She whose feet walks with feet of devotees,
She who resides on the banks of Kaveri,
And she who is served by Lord Brahma.

Abhayamba - 4 - Girijaya Ajayaa Abhayambikaya

Abhayamba - 4 - Girijaya Ajayaa Abhayambikaya
By Muthu Swami Deekshithar
Translated by P. R. Ramachander

Raga Shankarabharanam
Thala Aadi

Pallavi

Girijaya, ajayaa, Abhayambikaya,
Gireesa jaayaya rakshitoham.

Anupallavi

Harihayadhi devatharadhithaya,
Athma swaroopa prabhothiyaya,
Harihara guru guha sammodhithaya,
Aadhi kshantha varna vedhithaya.

Charanam

Samya visesha niryanaa Mukha bheeja, nirbheeja dheeksa vishaya karana,
Samaya charanopayoga pooja samagri samgrahantha karana,
Samaya matha prathipadhya anusarana samanya visesham praja charana,
Mamathwa nirakarana kriyayutha sad bhkthaanaam darmartha roopa,
Samathwa vruthi vitharana nipuna thara samrajya pradha aruna charanayaa.

English Translation

Pallavi

Please protect me Abhayambika,
The daughter of the mountain,
And the invincible consort of Shiva

Anupallavi

She who is worshipped by Vishnu, Indra and other devas,
She who is understood by self realization,
She who makes Vishnu, Shiva and Guru Guha happy,
She who is realized by the alphabets from AA to Ksha.

Charanam

She teaches you the mantras nirbheeja and Mukhabheeja according to the time,
She confers on you the power to collect the requirements of worship on time,
She makes you obey the percepts of religion in time and the special abilities to follow them,
She confers on her devotees engaged in erasing egoism, the Dharma as well as wealth,
And she gives her red feet on the experts of practice of equanimity the kingdom.