Prahladha Bhakthi vijayam (contd)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Act
3. The fainting of Prahladha due
to sorrow and a coming of Lord
Hari
When there was no
sign of coming of Lord Hari
thinking that he does not have the luck to see the God
Prahladha feels that his hands are useless since they could not worship the Lord and there is no use of his toungue which does
not have luck to sing about Lord Hari in his presence . He faints due to extreme sorrow. Lord Hari appears before
him , lifts him up and hugs him. Prahladha
experiences the throes of divine
joy.)
After hearing the
description of Vaikuntam, Praladha became elated and looked at all the four
directions , for any sign of the arrival of Lord Hari Prahladha feels that after hearing about lord Hari and his
world from Narada , his sorrow had only increased ,He feels that his existence is useless without seeing Lord Hari personally and sings the following Krithi.
14.Ennaga manasuku raani
(Prahladha feels
that eacjh of his organs which are not
able to do service to the Lord are
useless.)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Neelambari
Thalam Aadhi
Pallavi
Ennaga manasuku raani,
Pannaga Sayi
sogassu ,
Pannuga
ganugonani kannu lele,
Kannu lele
gandi minnu lele.
Pallavi
The eyes which are
not able see even after great thought
,
That great scene of lord Hari sleeping on a
serpent,
Are indeed useless ,
what is the need of light
in those eyes?
Charanam
1.Mohamutho Neela
vari-
Vahanakanthiki
gerina ,
Sri Harini
gattu konni dehamele,
Deha mele yi geha
mele.
Charanam
1.What is the need of that body,
That does not hug
with passion
That Hari who has the
luster of the blue cloud,
What is the need of
this house also?
2.SArasija malle thulasee
,
Viravaji paarijatha ,
Virulache boojinchani
karamulele,
KaramuleleYoi kaapuramu lele
2. What is the need
those hands ,
Which do not worship
Lord Hari,
Using lotus ,
jasmine , THulasi ,
Iruvakshi and
Parijatha flowers?
What is the use of this residence ?
3.Malimitho Thyagaraju
,
Nelina Rama murthini
,
Lalinchi pogadani
nalikele ,
Nalikele suthra
malikele,
3.What is the use of
this toungue that ,
Does not praise
that Lord Rama who took care of
With love that
Thygaraja,
What is the use of
that Rosary.
Again
Prahladha calls Lord Hari and tells him that his feet were only his refuge ., He also tells him that he
had prostrated before him and sung
about him and requests Lord
Hari to come before him and the
agitated Prahladha feels that his
birth itself is absolutely
useless and sings this Krithi.
15.Yeti janma midhi
, Ha Oh Rama
(Prahladha feels sad
about the birth he has taken and not able to achieve what he waqnted)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Varali
Thalam Chapu
Pallavi
Yeti janma midhi , Ha Oh Rama
Pallavi
What type of birth I have taken, Oh Rama
Anupallavi
Yeti janmamidhi
yendhugu galige no,
Yenthani
sairinthu , Ha oh
Rama
Anupallavi
What type of birth is this? Why did I got born?
How much can I tolerate
Oh Rama
Charanam
1.SAtileni mara koti
lavanyuni ,
Mati matiki joochi
mataladani thana
Charanam
1.Without being able to see
and again and again talk,
With that Lord who
has incomparable beauty of one crore
Cupids.
2.SAreku muthyala
hara muramu palu-
Garu momunu gannulara
joodani thana
2.Without being able to see with eyes his chest,
Where pearl necklaces move about and his face ,
From which milk
appears to flow.
3.Ingitha meragina sangeetha
loluni ,
Pongusu
dhanivara gaugalinchani thana
3.Without being able to hug
till my ebbing desire is satiated,
Of that great
connoisseur of music who is greatly wise
4.Sagara sayanuni
Thyagaraja nuthuni ,
Vegame joodaga vegeni
hrudayamu
4.My heart is suffering
due to my not being able to see ,
The Lord who sleeps on ocean of milk and one prayed by
Thyagaraja.
When Lord Hari
does not appear before him in spite of several entreaties , Prahladha
feels greatly miserable and gets
worried. His eyes get filled with tears
. He wondered whether Lord Hari who saved the king of elephants was present there or not
. Then he thinks that Lord that
even Lord Indra and Lord Brahma could not see him and how is it possible for him to see the Lord. He faints with these
thoughts. Lord Hari who is everywhere
immediately realized the state of
affairs of Prahladha and rushed to his
side and lifted him up and
then hugged him and placed him
on his divine lap. Lord Hari looked like the Moon God who made the Kumuda flower
like Mahalakshmi blossom. He had the
luster of one crores of cupids.
Prahladha who woke up and saw the Lord
felt , how jhe would be able to
describe the Lord and sings this Krithi.
16.Endhanusu varninthune
yi
(Prahladha wonders how he will describe the God)
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam SAurashtram
Thalam Chapu
Pallavi
Endhanusu
varninthune yi,
Yindhiraa ramananu
nay
Pallavi
Saying what would I
describe ,
The consort of
Goddess Lakshmi
Anupallavi
SAnthathamu namamu
sajjanula yaa-
Santha dheerchu vasantha
sukumaruni
Anupallavi
That beautiful spring like God who fulfills all the desires,
Of the good
people who believe in him.
Charanam
1.Merugu bangaru chela
miravontha mariyu noo-
Puramulu
gallanaga Bhakthula gani
,
Karunamruthamu
challaga yogula dha-
Haramulu
jallannaga venchesina
Charanam
1.With the lustrous
yellow silk dress moving
prettily,
With the anklets making the sound “gal” and with,
Showering nectar of
mercy on seeing the devotees ,
Making the heart of Yogis cool
2.Thilakamu
chelgaga jalajakshu dilanu
ga-,
Dhalu teevi
vinipimpaka dumburu nara-
Dhulu gani nuthiyimbaga
suralu suma-
Mul vana guri yimpaga
venchesina
2.With thilaka shining on the forehead ,
With Dumburu and Narada
looking at ,
The stylish walk of
that lotus eyed one ,
And praising him and
devas ,
Raining
flowers on him.
3.Ghana neelamunu
geru thanuvu pai bunugu
cha-
Danamu
parimalimbaka bagu yura-
Muna muktha
manuladaga Thyagaraju ,
Ghani chelagiyya venchesina
3.With musk and
sandal applied on his cloud like,
Blue body giving
out good scent , With pearls,
And gems waving on
his divine chest,
Him coming to
give hand support to Thyagaraja
Then the Lord Hari
spoke to Prahladha with great kindness
and love , Hearing that Prahladha
is thrown in to great rapture
and sings this Krithi .
17. Enati nomu phalamo
(Prahladha is happy
seeing that his requests are met.)
By
Saint Thyagaaja
Translated by
P.R.Ramachander
Raga Bhairavi
Thalam Aadhi
Pallavi
Enati nomu phalamo,
Ye dhana Phalamo
Pallavi
Result of which
penance I did earlier,
Result of Which
charity that I have given
Anupallavi
Sri natha
brahmaikananu needhu ,
Seva dorakunaa thanaku
galuguda
Anupallavi
Oh consort of Lakshmi, would Brahma get your service,
To get that what
penance I did
Charanam
1.Nenu gorina korkkulellanu
,
Nedu thanaku
neravarenu,
BHanu vamsa thilaka
naapali,
BHagyamaa sajjana
yogyamaa
Charanam
1.All my requests
were have been,
Fulfilled completely today,
Oh luck of the clan of the
Sun,
Oh Luck who is protecting me.
2,Needhu dhapu
needhu prapu dorikenu
,
Nijamugaane ne
sommaithini ,
Aadhi deva , prana nadha m,naa
THangamuna nunchi
poojincha thana
2.I have received your nearness and support,
And truly I have
become your wealth ,
Oh primeval God , Oh
darling, I got the chance ,
Of keeping you on my lap and worshipping you.
3.Sundaresa , Suguna
brunda Dasaratha ,
Nandana aravindha
nayana pavana ,
Andhagaada
Thyagaraja nutha sukha ,
Manubhavimpa
dorige raa bhali thana
3.Oh king of the
pretty ones , who is surrounded
by good people,
Son of Dasaratha , lotus eyed one oh pure one,
Oh Lord with pretty body
who is worshipped by Thyagaraja ,
I have got the chance of enjoying the divine
joy.
Prahladha then
spoke to the Lord and forgot himself in the highest form of devotion.
No comments:
Post a Comment