Chinna China Paadam Vaithu-three different versions
By Ambhujam Krishna
Translated by P. R. Ramachander
[In the web three versions of this song are found. The first and second differ only slightly but the third version is entirely different.]
Raga Kapi
Talam Aadi
Pallavi
Chinna china padam vaithu kanna,
Nee va va va, Manivanna nee va va va
Anupallavi
Vanna vanna udai uduthi kanna nee va, va, va
Charanam
1. Mallikai, mullai malarale archanai cheyvom, va, va, va
Madhavane, Adhavane, Yadhavane nee va, va, va
2. Draupadhi manam kattavane dheena sharanya nee va, va, va
Kalamelam un arulai vendigirom nee va, va, va
3. Kannil theriyum kakshi yellam kamala kanna un uruvam,
Kannazhaga, Manivanna kanna nee va, va, va
Source: http://www.karnatik.com/c3317.shtml
English Translation
Pallavi
Oh Kanna please come step by step with your little feet,
Oh Black coloured one please come, come, come.
Anupallavi
Oh Kanna, Come dressed in different colours, come, come
Charanam
1. We would worship you with jasmine flowers, come, come, come
Oh Madhava, Oh Sun like god, Oh God who is a Yadava, please come, come, come.
2. Oh God who stole the mind of Darupadhi, Oh Good who helps the oppressed, please come, come, come
All the time we would be requesting for your grace, please come, come, come
3. All that I can see in my eyes is filled by your form,
Oh God with pretty eyes, Oh God with black colour, Oh Kanna, please come, come, come
Second Version
Pallavi
Chinna china padam vaithu kanna,
Nee va va va, Manivanna nee va va va
Anupallavi
Vanna vanna udai uduthi kanna nee va, va, va
Charanam
1,Mallikai, mullai malarale archanai cheyvom, va, va, va
Madhavane, Madhavane, Kesavane, Kesavane Kanna Nee va, va, va
2. Draupadhi manam Kattavane, adiyarkku arulida nee va, va, va
Mayavane, Mayavane, Keshavane, Keshavane, Kanna nee va, va, va
3. Kannil theriyum kakshi yellam kamala kanna un uruvam,
Kalamelam un arulai vendigirom nee va, va, va
Source: http://rasikas.org/forum/viewtopic.php?f=11&t=253&p=4503
English Translation
Pallavi
Oh Kanna please come step by step with your little feet,
Oh Black coloured one please come, come, come
Anupallavi
Oh Kanna, Come dressed in different colours, come, come
Charanam
1. We would worship you with jasmine flowers, come, come, come
Oh Madhava, Oh Madhava, Oh Kesava, Oh Kesava, Oh Kanna please come, come, come
2. The God who stole the mind of Draupadhi, come to bless your devotees, come, come
Oh Enchanter, Oh Enchanter, Oh Kesava, Oh Kesava, Oh Kanna, Please come, come,
Come
3. All that I can see in my eyes is filled by your form,
All the time we would be requesting for your grace, please come, come, come
Third version
Pallavi
China, china padam vaithu Kanna nee va,
Chen chilambu kazhal konja yennai aala va
Charanam
1. Nandan manai thanile, annai thayir Kadaya,
Kannal mozhi pesi kangal kenji konjida,
Kanivai idazh chuzhithu, karam neeti,
Kai udaithu vennai thandhal viduven endru
Adam pidithu nadam purinda
2. Vin viyakka, Man mayanga, annai than kan kalanga,
Enthisayum pugazh onga, ilangu meni aani asaya,
Mani tharitha phani sirathil padam vaitha udan,
Agam odunga Ta kita thom taka takita thom,
Taka dhiku thakita thom endru aadina.
Source: http://rasikas.org/forum/viewtopic.php?f=11&t=253&p=4503
English Translation
Pallavi
Oh Kanna please come step by step with your little feet,
Come with the bells in your anklets to rule over me.
Charanam
1. When mother was churning butter in the home of Nanda,
Talking sweet words, with a beseeching, begging eyes,
Curling the lips lovingly and extending your hands,
You put on a tantrum and also danced and told,
I would leave you only if you give sufficient butter to break my hands.
2. With heaven wondering, earth getting charmed and mother becoming sad,
With your fame spreading in all directions, with ornaments worn in the body moving,
When you kept your feet on the gems decorated head of the snake,
To make him subdued you started dancing Ta kita Thom, Taka Takita Thom,
Taka dhiku thakita thom endru aadina.
By Ambhujam Krishna
Translated by P. R. Ramachander
[In the web three versions of this song are found. The first and second differ only slightly but the third version is entirely different.]
Raga Kapi
Talam Aadi
Pallavi
Chinna china padam vaithu kanna,
Nee va va va, Manivanna nee va va va
Anupallavi
Vanna vanna udai uduthi kanna nee va, va, va
Charanam
1. Mallikai, mullai malarale archanai cheyvom, va, va, va
Madhavane, Adhavane, Yadhavane nee va, va, va
2. Draupadhi manam kattavane dheena sharanya nee va, va, va
Kalamelam un arulai vendigirom nee va, va, va
3. Kannil theriyum kakshi yellam kamala kanna un uruvam,
Kannazhaga, Manivanna kanna nee va, va, va
Source: http://www.karnatik.com/c3317.shtml
English Translation
Pallavi
Oh Kanna please come step by step with your little feet,
Oh Black coloured one please come, come, come.
Anupallavi
Oh Kanna, Come dressed in different colours, come, come
Charanam
1. We would worship you with jasmine flowers, come, come, come
Oh Madhava, Oh Sun like god, Oh God who is a Yadava, please come, come, come.
2. Oh God who stole the mind of Darupadhi, Oh Good who helps the oppressed, please come, come, come
All the time we would be requesting for your grace, please come, come, come
3. All that I can see in my eyes is filled by your form,
Oh God with pretty eyes, Oh God with black colour, Oh Kanna, please come, come, come
Second Version
Pallavi
Chinna china padam vaithu kanna,
Nee va va va, Manivanna nee va va va
Anupallavi
Vanna vanna udai uduthi kanna nee va, va, va
Charanam
1,Mallikai, mullai malarale archanai cheyvom, va, va, va
Madhavane, Madhavane, Kesavane, Kesavane Kanna Nee va, va, va
2. Draupadhi manam Kattavane, adiyarkku arulida nee va, va, va
Mayavane, Mayavane, Keshavane, Keshavane, Kanna nee va, va, va
3. Kannil theriyum kakshi yellam kamala kanna un uruvam,
Kalamelam un arulai vendigirom nee va, va, va
Source: http://rasikas.org/forum/viewtopic.php?f=11&t=253&p=4503
English Translation
Pallavi
Oh Kanna please come step by step with your little feet,
Oh Black coloured one please come, come, come
Anupallavi
Oh Kanna, Come dressed in different colours, come, come
Charanam
1. We would worship you with jasmine flowers, come, come, come
Oh Madhava, Oh Madhava, Oh Kesava, Oh Kesava, Oh Kanna please come, come, come
2. The God who stole the mind of Draupadhi, come to bless your devotees, come, come
Oh Enchanter, Oh Enchanter, Oh Kesava, Oh Kesava, Oh Kanna, Please come, come,
Come
3. All that I can see in my eyes is filled by your form,
All the time we would be requesting for your grace, please come, come, come
Third version
Pallavi
China, china padam vaithu Kanna nee va,
Chen chilambu kazhal konja yennai aala va
Charanam
1. Nandan manai thanile, annai thayir Kadaya,
Kannal mozhi pesi kangal kenji konjida,
Kanivai idazh chuzhithu, karam neeti,
Kai udaithu vennai thandhal viduven endru
Adam pidithu nadam purinda
2. Vin viyakka, Man mayanga, annai than kan kalanga,
Enthisayum pugazh onga, ilangu meni aani asaya,
Mani tharitha phani sirathil padam vaitha udan,
Agam odunga Ta kita thom taka takita thom,
Taka dhiku thakita thom endru aadina.
Source: http://rasikas.org/forum/viewtopic.php?f=11&t=253&p=4503
English Translation
Pallavi
Oh Kanna please come step by step with your little feet,
Come with the bells in your anklets to rule over me.
Charanam
1. When mother was churning butter in the home of Nanda,
Talking sweet words, with a beseeching, begging eyes,
Curling the lips lovingly and extending your hands,
You put on a tantrum and also danced and told,
I would leave you only if you give sufficient butter to break my hands.
2. With heaven wondering, earth getting charmed and mother becoming sad,
With your fame spreading in all directions, with ornaments worn in the body moving,
When you kept your feet on the gems decorated head of the snake,
To make him subdued you started dancing Ta kita Thom, Taka Takita Thom,
Taka dhiku thakita thom endru aadina.
No comments:
Post a Comment