Ithu thaan
theriyumo
You know only this
By
OOthukadu Venkata Kavi
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Chakra vaham
Thalam Misra chapu
Pallavi
Ithu thaan theriyumo,
Avarkku
innamum theriyumo?
Yendru ithai
kettu vaa podi
Only this much is
known,
Does he know only
this much?
Go and ask about this
and come back.
Madhyama kaalam
Innisai kuzhal
oothi, oar eerezhu ulakodu,
Yaavayume oarezhenum
isayodu vilai pesumavar
Playing the sweet
flute, and who with the fourteen worlds,
Haggles with music
of seven notes
Anupallavi
Pothuvil
kuzhaloothum punniyam thaano,
Poomelum mayiladum punniyan thaano,
Yethum avarai cholli yenna payan thaano,
Yeno yen manathukku indha aasayum thaano
Innisai kuzhal
oothi, oar eerezhu ulakodu,
Yaavayume oarezhenum
isayodu vilai pesumavar
Is it blessing received
by playing flute in public,
Is he the blessed
one who dances on flower as well as
peacock?
What is the
use of telling anything about him,
Why, why this
desire to my mind
Playing the sweet
flute, and who with the fourteen worlds,
Haggles with music
of seven notes
Charanam
Kallamaadum china pillai
thanamellam,
Kannanukku innamum
pokaatho,
Kayyanai vennai
thanthaal karuthayum,
Konnaikku
kanakkittar kurumbena aagatho
Innisai kuzhal
oothi, oar eerezhu ulakodu,
Yaavayume oarezhenum
isayodu vilai pesumavar
This boyishness of
playing all this mischief,
Has it not gone still to
Krishna,
If you give him
hand full of butter, will it not become,
That he is haggling
our mind as mischief
Playing the sweet
flute, and who with the fourteen worlds,
Haggles with music
of seven notes
No comments:
Post a Comment