Ithu thaan 
theriyumo
You know only this
By
OOthukadu Venkata Kavi
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam  Chakra vaham
Thalam Misra chapu
Pallavi
Ithu thaan theriyumo,
Avarkku 
innamum   theriyumo?
Yendru ithai 
kettu  vaa podi
Only  this much is
known,
Does he know  only
this much?
Go and ask about this  
and come back.
Madhyama kaalam
Innisai  kuzhal
oothi, oar eerezhu  ulakodu,
Yaavayume oarezhenum 
isayodu  vilai  pesumavar
Playing   the sweet
flute, and who  with the  fourteen worlds,
Haggles with  music
of seven notes
Anupallavi
Pothuvil 
kuzhaloothum  punniyam  thaano,
Poomelum mayiladum punniyan  thaano,
Yethum avarai cholli yenna payan  thaano,
Yeno yen manathukku indha aasayum  thaano
Innisai  kuzhal
oothi, oar eerezhu  ulakodu,
Yaavayume oarezhenum 
isayodu  vilai  pesumavar
Is it blessing received 
by playing  flute in public,
Is he  the blessed
one who dances on flower  as well as
peacock?
What  is the
use  of telling  anything about  him,
Why, why this  
desire  to my mind
Playing   the sweet
flute, and who  with the  fourteen worlds,
Haggles with  music
of seven notes
Charanam
Kallamaadum china pillai 
thanamellam,
Kannanukku  innamum
pokaatho,
Kayyanai  vennai
thanthaal karuthayum,
Konnaikku 
kanakkittar   kurumbena aagatho
Innisai  kuzhal
oothi, oar eerezhu  ulakodu,
Yaavayume oarezhenum 
isayodu  vilai  pesumavar
This boyishness  of
playing all  this mischief,
Has it not gone still to 
Krishna,
If you give him 
hand full of butter, will it not become,
That he is haggling 
our mind as  mischief 
Playing   the sweet
flute, and who  with the  fourteen worlds,
Haggles with  music
of seven notes
 
 
No comments:
Post a Comment