பஞ்சாஸ1த்பீட2 ரூபிணி
Pancha
sath Peeda Roopini
Goddess with form of
fifty peedas
By
Muthuswami Deekshitar
Translated by
P.R.Ramachander
- ராக3ம் தே3வ
கா3ந்தா4ரம் - தாளம் ஆதி3
Ragam Deva Gandharam
, Thalam aadhi
பல்லவி
பஞ்சாஸ1த்பீட2 ரூபிணி மாம்
பாஹி ஸ்ரீ ராஜராஜேஸ்1வரி
பஞ்சாஸ1த்பீட2 ரூபிணி மாம்
பாஹி ஸ்ரீ ராஜராஜேஸ்1வரி
Pallavi
Panchasath
peeda roopini, maam
Pahi sri
Rajarajeswari
Oh
Goddess with form of fifty peedas,
Protect
me , Oh Rajarajeswari
அனுபல்லவி
பஞ்ச த3ஸா1க்ஷரி பாண்ட்3ய குமாரி
பத்3ம நாப4 ஸஹோத3ரி ஸ1ங்கரி
பஞ்ச த3ஸா1க்ஷரி பாண்ட்3ய குமாரி
பத்3ம நாப4 ஸஹோத3ரி ஸ1ங்கரி
Anupallavi
Pancha dasakshari , pandya kumari,
Padmanabha sahodhari , Sankari
Oh
Goddess with fifty letters, daughter of
Pandya king,
Sister of lord Padmanabha, The consort of Sankara
சரணம்
தே3வி ஜக3ஜ்ஜனனி சித்3ரூபிணி
தே3வாதி3 நுத கு3ரு கு3ஹ ரூபிணி
தே3ஸ1 கால ப்ரவர்தினி
மஹா தே3வ மனோல்லாஸினி நிரஞ்ஜனி
தே3வி ஜக3ஜ்ஜனனி சித்3ரூபிணி
தே3வாதி3 நுத கு3ரு கு3ஹ ரூபிணி
தே3ஸ1 கால ப்ரவர்தினி
மஹா தே3வ மனோல்லாஸினி நிரஞ்ஜனி
Charanam
Devi , Jagat Janani, Chith roopini,
Devaadhi
nutha Guru Guha Roopini,
Desa Kala Pravardhani,
Maha deva Mano ullasini, Niranjani
Oh Goddess , mother of universe having a divine form,
Who has form of
Guru guha, and is prayed to by Devas,
Who augments space
and time,
Who enthuses mind of Lord shiva, and who is spotless
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
தே3வ ராஜ முனி ஸா1ப விமோசனி
தே3வ கா3ந்தா4ர ராக3 தோஷிணி
பா4வ ராக3 தாள விஸ்1வாஸினி
ப4க்த ஜன ப்ரிய ப2ல ப்ரதா3யினி
Madhyama kala
Sahithyam
Deva Raja
muni saapa vimochani.
Deva Gandhara
Raga thoshini,
Bhaava Raga Thala viswasini,
Bhaktha jana priya
phala pradhayini
Gooddess who freed king of devas from curse
of the sage,
She who is pleased with Deva Gandhara Raga (With tune of devas
and Gandharwas)
She who believes
in mood , tune and rhythm ,
And she who grants
results liked by devotees
No comments:
Post a Comment