பஞ்சாஸ1த்பீட2 ரூபிணி
Pancha
sath  Peeda  Roopini
Goddess  with form of 
fifty  peedas
By
Muthuswami  Deekshitar
Translated  by
P.R.Ramachander
- ராக3ம் தே3வ
கா3ந்தா4ரம் - தாளம் ஆதி3
Ragam Deva Gandharam 
, Thalam  aadhi
பல்லவி
பஞ்சாஸ1த்பீட2 ரூபிணி மாம்
பாஹி ஸ்ரீ ராஜராஜேஸ்1வரி
பஞ்சாஸ1த்பீட2 ரூபிணி மாம்
பாஹி ஸ்ரீ ராஜராஜேஸ்1வரி
Pallavi
Panchasath
peeda  roopini, maam
Pahi   sri 
Rajarajeswari
Oh
Goddess with form of fifty peedas,
Protect
me , Oh Rajarajeswari
அனுபல்லவி
பஞ்ச த3ஸா1க்ஷரி பாண்ட்3ய குமாரி
பத்3ம நாப4 ஸஹோத3ரி ஸ1ங்கரி
பஞ்ச த3ஸா1க்ஷரி பாண்ட்3ய குமாரி
பத்3ம நாப4 ஸஹோத3ரி ஸ1ங்கரி
Anupallavi
Pancha  dasakshari , pandya  kumari,
Padmanabha   sahodhari , Sankari
Oh
Goddess  with fifty letters, daughter of
Pandya king,
Sister  of lord Padmanabha, The consort  of Sankara
சரணம்
தே3வி ஜக3ஜ்ஜனனி சித்3ரூபிணி
தே3வாதி3 நுத கு3ரு கு3ஹ ரூபிணி
தே3ஸ1 கால ப்ரவர்தினி
மஹா தே3வ மனோல்லாஸினி நிரஞ்ஜனி
தே3வி ஜக3ஜ்ஜனனி சித்3ரூபிணி
தே3வாதி3 நுத கு3ரு கு3ஹ ரூபிணி
தே3ஸ1 கால ப்ரவர்தினி
மஹா தே3வ மனோல்லாஸினி நிரஞ்ஜனி
Charanam
Devi , Jagat Janani, Chith roopini,
Devaadhi  
nutha  Guru Guha  Roopini,
Desa  Kala  Pravardhani,
Maha deva Mano ullasini, Niranjani
Oh Goddess , mother of universe having a divine form,
Who  has form of
Guru guha, and is prayed to by Devas,
Who augments space  
and   time,
Who enthuses mind of Lord shiva, and who is spotless
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
தே3வ ராஜ முனி ஸா1ப விமோசனி
தே3வ கா3ந்தா4ர ராக3 தோஷிணி
பா4வ ராக3 தாள விஸ்1வாஸினி
ப4க்த ஜன ப்ரிய ப2ல ப்ரதா3யினி
Madhyama kala  
Sahithyam
Deva  Raja
muni  saapa  vimochani.
Deva  Gandhara
Raga  thoshini,
Bhaava Raga Thala viswasini,
Bhaktha  jana priya
phala  pradhayini
Gooddess who freed king of devas  from curse 
of the sage,
She who is pleased with Deva Gandhara  Raga (With tune of  devas 
and Gandharwas)
She who believes 
in mood  , tune and rhythm ,
And she  who grants
results liked by  devotees
 
 
No comments:
Post a Comment