Yentho moralida ledhaa
By
G.N.Balasubramanyam
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Kannada
Thalam Roopakam
Pallavi
Entho moralida
lethaa , intha thamasamelaa
Pallavi
Did I not request
you several times and why this delay?
Anupallavi
Santhapa shamani
khada , Shankari naa tho vaadhaa
Anupallai
Oh Sankari are you not reducer of sorrows,
why this quarrel with me?
Charanam
Vana daru jana vathsale
, guna jale ambareeshanutha
Bale,
Indhu Shekara LOle
Charanam
Oh dear one of forest dwellers , do not fight , oh Goddess with tricks,
Oh Bala who was praised by Ambareeksha , Oh dear one of God who wears the moon.
No comments:
Post a Comment