Ivan thaane, Ivan thane
By
Oothukadu Venkata Subba Iyer
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam –Vasantha
Thalam Aadhi
Pallavi
Ivan thaane , Ivan thaane, vidaathe, vittal,
Ethanai kalamamo
theriyathu
Pallavi
Is it not him ,is is it not him, -do not leave him,
If we leave we do not know how much time it will take.,
Anupallavi
Ivan thaane, Ivan thaan iyamillaye,
Yethanai naal kolali kondaan , kanakkillaye,
BHuvanam muzhuthum ivanukku eedillaye-ivanai,
Poga vittu
theduvathu elithallave .
Anupallavi
Is he not the one, Is there any doubt that he is the one,
For how many days
he has stolen, the number is beyond
count ,
The entire
universe is not equal to him , if we leave him,
It is not easy again to search for him.
Charanam
1.Aayarpaadi
theruvinil yaarai kettalum iyam
illaye,
Aalukondru
cholluvaar athanayum maayam,
Maayan ivan
cheitha thellam yentha yentha naanum,
Maranthu pogaathu
adiye , yenakku oru kaalum.
1.If you enquire in the street of cow herds m
Each of them will
tell some thing and all of them are lies,
Never , never
the lying acts of his
cannot,
Be forgotten at
any time to me.
2.Aadum thogai ivanukku azhagaana kireedam,
Athan keezhe
chutti ondru nindru , nindru aadum,
Padum kuzhal kayil yeri
pan surathai paadum,
Parthu nindra pazha vinaigal
pakkam paarathu odum.
2.The shaking
peacock feathers look like his
crown,
Below that
his little hairs would stop, stop and wave
,
His singing
flute would be held by his
hand and sing the swaras of music,
And the old Karma
which stand seeing it run away
without seeing the sides.
3.Veesi nadai nadanthaalo
Vedam pinne odum,
Vei kuzhalain
ganathirkku vena sruthi podum,
Masilatha
kuzhalisaikku maddalamum podum,
Mannavan azhagai kandu
vari variyai paadum
3.If he waves his hand and walks , Vedas would run behind him,
And it would keep Sruthi to
the music of his flute,
It would also play
drum for his stainless music,
And seeing the beauty of the king , they would sing row by row.
4.,Ninaithaal
pakal yellam iravaaka maarum,
Nenjam vanthaal
kadhir madhiyam ondraaga cherum,
Munianthaal malai
kooda kudayendru aagum , chinna,
Muthalavu vennai anda
mugadendru aagum.
4.If he wants
even the day would all turn in to night,
If his heart destermines the rays of sun in noon would
all join together,
And if he
tries even the mountain will
become an umbrella ,
And small like butter
equal to a pearl would become top of the
skies.
5.AAra
amarnthu yeNNa avakasam yethu,
AAgayinaal nee ezhunthu
avan pinne odu,
Theeravillayaanaal
ithai thelinthu nee padu –avan,
Thirumabvillayaanaal
yenthan perai maaththi poadu.
5.Where is the
time to deeply think about
it,
And so get up and
run after him ,
If you are not
able catch, clearly you clearly sing this ,
If he does not return, you can change my name.
No comments:
Post a Comment