Saturday, October 4, 2025

ஹரி நீயுமே அன்பினால் Hari Neeyume Anbinal

 ஹரி நீயுமே அன்பினால்

Hari  Neeyume  Anbinal

Oh Hari  , you due  to love

 

Tanslated  by

Kallidaikurichi  Srinivasan

 

Translated  in to English

By

P.R.Ramachander

 

ராகம்: தர்பாரி கானடா (மெட்டு: ஹரி தும் ஹரோ - என்னும் மீரா பஜனை ஒட்டி எழுதப்பட்ட பாடல்)

Ragam darbari kannada (Tune  Hari THum Haro: Song written based  on the meera  BHajan-My translation in to English is given by  https://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.com/2025/10/meera-bhajan-hindi.html   )

 

பல்லவி:

ஹரி நீயுமே அன்பினால்

மன்னர் சபையில், திரௌபதியின்

மானம் காக்க, துகிலை ஈந்தாய்

 

Pallavi

Hari  , neeyume  anbinaal

Mannar  Sabhayil , droupadhhiyin

Manam   Kaakka thukilai  EEndhaai

 

Oh Hari  You  due  to your love,

To protect  the chastity  of Draoupadhi

In the royal court  , gave  her cloth

 

அனுபல்லவி:

அவுணன் தன்னின் மகனைக் காக்க

அறிவுரு எடுத்த அழகு மாயா

பொன்பெயரோனை நகமதால் கீறியே

மண்ணின் மாந்தரைக் காத்த மாயா

 

Anupallavi

Avunan  thannin  makanai  kaakka

Arivuru   yedutha  azhaku  Maayaa

Pon peyaronai  nakham athaal  keeriye

Mannin  Mantharai Kaatha  Maayaa

 

To protect   the  son of the  Asura

Oh Pretty  one  who took a wise form

BY  scratching with your nail , the one  with name Of Gold

Oh  God of illusion   who protected  the son of the soil

 

சரணம்:

வாரணனின் உயிரை நீரில், அன்பினாலே காத்த தேவா

அடிமை மீரா துயரை அருளால், நொடியில் தீர்த்த கார்முகில் வண்ணா

 

Charanam

 

Vaarananin uyirai neeril  anbinaale  kaatha devaa

Adimai Meers  thuyarai  arulaal   Nodiyil   theertha  kar  mukhil  Varna

 

 

Oh Godd who saved  the elephant  in water  due  to his love

Oh Lord  with colour  of rich cloud  who  put an end to sorrow of his slave  meera  in an end

हरि तुम हरो जन की पीर,-Meera BHajan-Hindi)

 हरि तुम हरो जन की पीर,-Meera BHajan-Hindi)

Hari Tum Haro Jan Ki peer

 

By

Saint  Meera  Bhai

 

Translated by

P.R.Ramachander

 

हरि तुम हरो जन की पीर,
द्रोपदी की लाज राखी तुरत बढ़ायो चीर।

1.
भगत कारण रूप नरहरि धरयो आप शरीर,
हिरण्याकुश मारि लीन्हों धरयो नाहिन धीर।

2.
बूड़तो गजराज राख्यो कियौ बाहर नीर,
दासी मीरा लाल गिरधर चरण कँवल पर सीर।

Hari tum haro jan kee peer,
Dropadee kee laaj raakhee turat baḍhaayo cheer.

1. Bhagat kaaraṇa roop narahari dharayo aap shareer,
Hiraṇayaakush maari leenhon dharayo naahin dheer.

2. Boodto gajaraaj raakhyo kiyau baahar neer,
Daasi meeraa laal giradhar charaṇa kanval par seer.

Oh Hari you destroy  the  sufferings of people

You protected Chastity  Of Draupadhi by immediately  giving her cloth continuously

 

Due to cause  of a devotee , you  took up a  new body

Killed  Hiranyaksha, Did you take  courage  to kill  the ferocious one

 

You saved  the dying  elephant king and kept him outside

Your slave Meera is keeping her head on feet  of He who carried the mountain

 

https://www.youtube.com/watch?v=BKjpt9_vpH8