Mari mari ninne moralida nee
By
Saint Thyagaraja
Translated by
P.R.Ramachander
Raga Kambodhi
Thala Aadhi
Pallavi
Mari mari ninne moralida nee
Manasuna daya rathu
Anupallavi
Karimoravini sara guna chana neeku,
Karana memi sarvandaryami
Charanam
Karunatho dhruvani kethda nilsina kadha vinnanayya,
Suraripu thanayunikai nara mrugamena soochanale maiya,
Marasiyunnavana charuni brochina mahima thelubhavayya
Tharanu velayu Thyagaraja sannutha tharamukhadhikane vinanayya
English translation
Pallavi
Mercy is not coming in to your mind,
Even when I again and again entreat you.
Anupallavi
Oh God who is in every being,
What was the great hurry to go,
When the elephant requested you.
Charanam
I have heard of the story of your standing with mercy before Dhruva,
What is the secret of your becoming man-lion to help the son of enemy of devas,
Please also tell me why you saved an ungrateful monkey wandering in forest,
And so please understand that it is not good for you not to be pleased with Thyagaraja .
Who is Saint Thyagaraja referring to as the 'ungrateful monkey wandering in forest'? Wow, what a great song.
ReplyDeleteThanks for your wonderful translation.
Most probably , he must be referring to Sugreeva.
ReplyDeleteThanks you Sir for answering my question.
ReplyDeletenice
ReplyDelete