Ayiram thaan Cholladi
By
OOthukadu
Venkata Subba iyer
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Kamas
Thalam Chapu
Pallavi
Ayiram than cholladi –iyan,
Anthrangam
arivene,
Kurayeno mane ,
kurai kooreno, Maane
Anupallavi
POyum poyum un budhikku utpattathu ,Rasa rasam thano,
Neeyum naanum
ondrai nenjam vittu chella neram
ithu thano.
Charanam
Vennai unnathirunthal mattum,
Veeram migunthirukkum,
Viduran thanthathu tholo,
Pazhamo yendru
purinthirukkum,
Mannai undathal
andro,
Mandham migundhirukkum
Mandahasamagiya
punnagai aagiya mathi thrum nilavinil yen mugamakiya,
Kumudam
malarnthirukkum , mangayar ani isai
inneram,
Madhavanathu
pugazh paadita mandakini mundhakiya
,
Chendamarai malarnthidum nee
English translation
Pallavi
Tell about
thousand things ,
I know the mind of the lord,
Will I get reduced
, will I find fault with him, Oh deer like friend.
Anupallavi
After all was the
taste of Rasa(love dance) was the
only one which you liked,
Is it proper time
for us to go leaving our hearts here,
Charanam
If only he has not eaten butter,
He would have had great valour,
You would have understood
whether,
It is the fruit or skin, when Vidura gave it,
Have you not become
lazy and indolent,
In your slow smile
which is the light that moon
gives,
The lotus would have opened and at this time due to song
of pretty ladies,
Which sang the fame of
Krishna , the red lotus would
have opened in ganges.
No comments:
Post a Comment