Devi vanam
vandhaal
By
Ooothukadu Venkata
Subba Iyer
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Ananda Bhairavi
Thalam Aadhi
Pallavi
Devi vanam vandhal sathi,
Devi vama vandhal sathi
devi Kadamba vanam vandhal,
Thenarum solai ,
thellamutha vaavi ,
Chediyarum koodi nindru pon malaria thoovi,
Theethilatha vannamum sirithu alavalaavi,
Thiruvarulakki inbamum thekkida ulaavi
Sathi
Anupallavi
Devi vanam vandhal
, sivanar manam nindral,
Silambu ani pada
malar cheyyum vannam nindral,
AAvi kalanthu adiyar anbu manam urugi,
AArraga oda ,
athil neerada yendru solli
Charanam
Aagamangal kodi
thazhainthu thazhainthu ,
AAdavan yettum
maram thane thanaga,
Athanai
upanidatham anainthu kodiyaagi,
Aram yennum manaqm
miguntha mamalargal thanaaga,
Arivu thadamaga
agamum nizhalaga , aravinda pada malar anna nadayaaga,
Kumuda malaranna
vizhiyum arulaaga kuliravarulala ulagam muzhudhu aala
English translation
Pallavi
The goddess came to forest, Sathi,
The goddess came to forest , Goddess sathi came to the
Kadamba forest,
In the Honey like garden,
The lake with honey like water ,
With friends surrounding her showering golden flowers on her,
With incomparable colours , laughing and talking and
talking,
Making everything divine
and wandering with joy , came the goddess
Anupallavi
The goddess came to the forest and stood in the mind of Lord Shiva,
And stood with
her lotus like feet wearing anklets,
Telling that she
wants to bathe in the river ,
Made by the
melting minds of her devotees.
Charanam
With the tree of
Vedas bowing and bowing,
With her herself
becoming the tree which sun God tries to reach,
With all Upanishads becoming climbers hugging her,
With the great flower of Dharma being her herself,
With sharma becing her way , with the families
becoming shade , with lotus like feet
walking like a swan,
With eyes resembling the lotus flower showering her grace
,
And making the world pleasant and ruling all the world, the goddess came
No comments:
Post a Comment