AAdi asainthu varugindraan Kannan
By
Oothukadu
Venkata Subba Iyer
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Sri Ranjani
Thalam Aadhi
Pallavi
Aadi asainthu
varugindraan Kannan,
AAdi asainthu
varugindraan.
Anupallavi
Neediya
thamarai vizhigal mella,
Nithirai kollavo
yendravai cholla,
Vadiya meniyo ingangum thalla ,
Vaa vendru azhaitha
Radai povendru chinam kola
Charanam
1.Vai mozhiyo
kettal ullam kollai kondachu,
Vadayo manam
chandana poochu,
Yeintharulum polla
veshamum aachu,
Yenge tharalam
yendraal pin pakkamum pochu.
2.Kannathile vegu
kumkuma pottugal -athu,
Kathu varayil poochu thittukal,
Munne pinne neer
viyarvai chottugal,
Mohana pechukkule
mudiya urai kattugal.
3.Ithanai azhakinukkum mele ,
Yeni vaithu yettinar pol,
Vaitha oru
chithadai thol mele,
Venumendru aarnthatho-melum urvale.
English translation
Pallavi
Krishna coming
moving and shaking,
He is coming
moving and shaking
Anupallavi
With the long lotus like eyes slowly,
Asking permission to sleep,
With the tired body tottering here and there,
With Radha who
asked him to come,
Telling him to go away angrily.
Charanam
1.If we hear his oral speech , it will steal your heart,
The scent from him is that of sandal paste,
And he was putting on an act which was bad ,
And when you ask, where it is round, he says in behind.
2.Very many marks of Kumkum on his face ,
The marks of paint till his ears ,
Front and behind him the sweat drops,
And within his pretty talk , complicated chicanery.
3.Apart from all these
terrible prettiness,
He had a women’s upper cloth hanging ,
On his shoulders like
a stair case ,
Was it intentional or was it due to relation.
No comments:
Post a Comment