Aakka poruthavarukku
By
Oothukadu Venkatasubba
iyer
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Khamboji
Thalam AAdhi
Pallavi
Aakka poruthavarku
, Aara porukkamal,
Avasara padalamo –ithu thagumo?
Pallavi
When one waits for it to be prepared, should he become ,
Impatient to see
that it becomes of less heat-Is it
proper?
Anupallavi
Bhagyavathi , Devaki
tharum Balaa,
Pannarntha kuzhal oothum
Bala Gopala.
Anupallavi
Oh child who was
given by the lucky Devaki,
Oh Cowherd boy
gives pure music by playing the flute.
Charanam
mAthu puriyanainthu
vangi kadayum munne,
Vambu cheythaal
vennai vanthidumo?
Pannarntha kuzhal
oothum kannan un peyar chonnal ,
Vennai yenna thanai thirandidumo?
Kathum karavaikku yethanai chonnalum ,
Katti vennayaka karanthidumo?
Kana mayilin mudi
kattazhagan vandhaan ,
Kannan vandhan yendral
(vennai) pongidimo Kanna?
Charanam
Before the churner
is tied with rope and before we
start churning ,
If you keep
on showing mischief, would
the butter come out?
Suppose the name of
Krishna who plays music on flute
is told,
Would the butter get formed and come out of its own?
Would in spite
of many advices , the shouting cow,
Yield solid butter instead of milk?
Would the butter come out
if we tell to it that ,
The pretty one who
wears the feather of forest has come ?
No comments:
Post a Comment