Naan oru vilayattu Bommaiya
By
Papanasam Sivan
Translated by
P.R.Ramachander
Raga Navarasa Kanada
Thalam Aadhi
Pallavi
Naan oru vilayattu bommaiya,
Nayagiye umaye naan undanukku
Anupallavi
Naanilathil pala piravi eduthu,
Thindadinathu podathaa, Devi undanakku
Charanam
Arul amudai paruga amma , amma endru,
Alaruvathai ketpadhu ananadama?
Oru pugal indri un thiruvadi adainthene,
Thiruvulam irangadha? Devi undanukku.
English translation
Pallavi
Am I a toy for playing to you?
Oh Goddess , Oh Uma , am I to you
Anupallavi
Is it not sufficient for having undergone sufferings,
After Having taken several births in this earth, Oh Goddess for you
Charanam
Is it a joy for you to hear me crying mother, mother,
For drinking the nectar of your grace
Having no place to go I reached your holy feet,
Does not your divine mind melt? Oh Goddess for you.
Divine. :)
ReplyDeleteNice
ReplyDeleteDo you have the notation for this song in english please? Thanks Chitra
ReplyDeleteBeautiful
ReplyDeleteWonderful translation
ReplyDeletePlease provide the swaras for the kirtanai
ReplyDeletePlease provide the swaras for this kirthanai
ReplyDeleteThankyou so muchππ»ππ»
ReplyDeleteThank you for sharing lyrics and meanings
ReplyDeleteDivine
ReplyDeleteNice
ReplyDeleteThank you very much for the awesome transliteration and the word by word translation, as it is.
ReplyDeletevery sincerely
Beautiful
ReplyDeleteBeautiful
ReplyDeleteNamaskaram. Thank you very much!
ReplyDelete