Translated by
Chakravarti
Madhusudan
yAdavarAya bRundAvanadoLu vEnu nAdava mADutire
anupallavi
rAdhA muntAda gOpiyarella
madhusUdana ninnanu sEvisutire
suraru ambaradi sandaNisire apsara strIyaru mai maretire
suraru ambaradi sandaNisire apsara strIyaru mai maretire
caraNam 1
svaragaLa nuDisuta hari
hara brahmaru nalidADutire tumburu nAradaru pADutire
caraNam 2
aravinda daLa nayana
kRushna karugaLa sahitale gOgaLanella
siri kAgineleyAdi kEshava rAya tiruguta mellane varagOpAla
siri kAgineleyAdi kEshava rAya tiruguta mellane varagOpAla
Translation:
pallavi: While the yAdava prince (Krishna) is playing the flute in Brindaavana...
caraNam 1: (While you are) playing the notes with your flute and singing, trimoortis (Brahma, Vishnu, and Shiva) are rejoicing and Sages Tumburu & NArada are singing along.
caraNam 2: Krishna, with eyes like lotus petals, AdikEshava of kAginele, the supreme cowherd wanders slowly with cows and calves (while playing the flute)
Other information:
This song is also sung as a raagamaalika, wherein the ragas are basant (pallavi), sindhu bhairavi (caraNam 1), and durga (caraNam 2).
No comments:
Post a Comment