Gaja Mukhanai nee anu dhinamum
By
D.Pattammal
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Dheera Sankarabharanam
Thalam Chaturasra yekam
Pallavi
Gajamukhanai nee anu dhinamum , nija,
Bhakthiyudan
thudhi cheythiduvai-Sri
Anupallavi
Bhajanai cheythe pugazh paadiduvoom,
Apajayam thanai pokkiduvai-sri
Charanam
Arugam pillayum , yerukkam poovayum,
Yeduthu maalayai
thoduthu anivippom,
Karumbum kani pala padaithiduvoom,
Ganapathiye yena vanangiduvoom-Sri
English translation
Pallavi
WE would daily salute the elephant faced one,
We would pray him with true devotion
Anupallavi
WE would sing
about him and sing his praises,
Please avoid failure
due to this
Charanam
We would take Aruga grass
and Yerukku flowers,
And make them in to a garland and wear it to him,
We would offer to him sugar cane and various fruits,
And salute him calling
him Oh Ganapathi
Lovely translation, I'd say you topped it with the best wordings for this specific lyric. Can I use on my personal blog?
ReplyDeletetranslation services johannesburg
Good to learn and sing
ReplyDeleteGreat Song
ReplyDeletewow
ReplyDeleteVery good lyrics
ReplyDeleteGreat song
ReplyDelete