baagilanu teredu
Composer: Shree Kanakadaasa
Translated by
Chakravarti
Madhusudan
Raaga: aThaana; Taala: aTTa
Pallavi
baagilanu teredu sEveyanu koDu hariye
koogidaru dhvani kElalillavE narahariyE
Charanas
paramapadadoLage viShadharana talpadali
nee
sirisahita kSheeravaarudhiyoLiralu
kariraaja kaShTadali aadimoola endu
kareyalaakShaNa bandu odagideyO
narahariyE 1
kaDukOpadali khaLanu khaDugavanu hididu
ninnoDeya ellihanu endu moreyE
druDha bhakutiyali shishuvu biDade
ninnanu bhajise
saDagaradi kambhadindoDedeyO narahariyE 2
yamasutana raaNige akShayavasanavanitte
samayadali ajamiLana porede
samayaasamayavunTe bhaktavatsala ninage
kamalaakSha kaagineleyaadi kEshavane 3
Translation
Open the door and let me serve you, O
Hari!
Can’t you hear me although I am
shouting?
O Narahari! In Vaikuntha in the ocean of
milk, while you were relaxing with Lakshmi on the serpent bed
And the king of elephants called out
‘aadi moola!’ in distress, you came at once to his aid.
O Narahari! When the villain (Hiranyakashipu)
with sword in his hand and in great anger roared ‘Where is your Lord?’
And the boy (Prahlaada) prayed for you
in sincere devotion, you immediately appeared breaking down the pillar.
You gave a never ending garment to the
queen (Draupadi) of Yama’s son
You saved Ajamila at the right moment
O Redeemer of Devotees! No time is
inconvenient to You
Lotus-eyed Adikeshava of Kaaginele.
I saw this in Bhaktha Kanakadasa. I'm in my early 20's, but I have loved this song since I was a little kid when my grandma used to sing all kinds of Carnatic songs. I've seen many great movies (non-blockbusters) from all over the world and in my humble opinion old Kannada movies are the best.
ReplyDeleteIt's not shouting , it's humble asking "dont you hear my Cry out, Im calling you ,oh Lord . Open the doors grant me the benovalence to serve you.
ReplyDelete