ANNAMAYYA KIRTHANA – అన్నమయ్య కీర్తన
KALADINTHE MAATA
పల్లవి
కలదింతె మాట కంతుని యాట
తెలుసుకో నీలోనిదియె
పూట పూట
kaladiMthe mATa kaMthuni yATa
thelusukO
nIlOnidiye pUTa pUTa
This is what the matter is! This is the
play of ‘Kantha’ (Kama Deva or Manmadha)!
Know this in you day in, day out!
[Kantha also refers to Husband. Vishnu Purana and
Bhagavata Purana say Kamadeva is Lord Vishnu.
The play of Kantha could also be the play
of Her Husband.]
చరణం 1
అలమేలుమంగా హరియంతరంగా
కలితనాట్యరంగ కరుణాపాంగ
చెలువుడు వీడె చేకొను నేడె
వలరాజు తూపులివి
వాడిమీద వాడి
alamElumaMgA hariyaMtharaMgA
kalithanATyaraMga karuNApAMga
celuvuDu vIDe cEkonu nEDe
valarAju
tUpulivi vADimIda vADi
O’ Alamelumanga (consort of Sri
Venkatesvara)! O’ Heart of Hari (Dweller of Lord Hari’s heart)!
O’ Celebrated, in the art structure of Dance! O’ Mercifully Glancing! (In Sanskrit Karuna
is Mercy; Apaanga is Side Glace)
He is your Playmate! (He) will obtain You today!
These are the arrows of Lord of Love (Manamadha)! Sharper, one than the
other!!
[Alamelumanga is derieved from Tamil.
Alar Mel
Mangai.
Alar = Fully
blown flower; Mel = on; Mangai = lady
Lady on full blown (lotus) flower=Padmavathi]
చరణం 2
అలినీలవేణి యంబుజ పాణి
వెలయంగ జగదేక విభునిరాణి
కలయు నీపతి వచ్చె గక్కన నిన్నిదె మెచ్చె
పలికీని చిలుకలు
పచ్చిమీదబచ్చి
alinIlavENi yaMbuja
pANi
velayaMga jagadEka
viBunirANi
kalayu nIpathi vacche
gakkana ninnide mecche
palikIni chilukalu
pacchimIdabacchi
O’ Bluish black Tressed(Ali
in Sanskrit is Black Bee; Veni = Tresses)! O’ Water Born (Ambu in
Sanskrit is water; ja is born = Lotus)-Bearer!
O’ Queen to The Grand Lord of the Universe!
You Lord comes together, (and) quickly lauds You!
Your (pet) parrots irked (and), chirped!
చరణం 3
సిత చంద్రవదనా సింగారసదనా
చతుర దాడిమ బీజచయరదనా
యితవైన శ్రీవేంకటేశుడు నిన్నిదె కూడె
తతి దలపోతలు తలకూడెగూడె
sitha caMdravadanA siMgArasadanA
chathura dADima bIjachayaradanA
yithavaina SrIvEMkaTESuDu ninnide kUDe
thathi dalapOthalu thalakUDegUDe
O’ White Moon-Faced!
O’ Place of Loveliness!
O’ Ingenious! O’ The One with chain of pomogranate seeds-like Teeth!
The Pleasing Sri Venkatesha comes near You!
Cluster of thoughts horde (and), crowd (Your)
head!!
No comments:
Post a Comment