Aadiya padam
By
Gopalakrishna Bharathi
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Yadukula Khambhoji
Thalam Aadi
Pallavi
Aadiya pada darisanam kandal-Aanandam penne
Anupallavi
Thediya porululm kooda varathu-therinthu parade penne
Charanam
Manthira Thanthiram mazhalayum cherum-varum chila kalam thangal,
Anthakarana thiru kadal adangi aathal ozhithal , indira jalam
English translation
Pallavi
If you see the dancing feet –you would be joyous , girl
Anupallavi
Oh girl understand that that money earned will not come with you
Charanam
Chants, tricks and lisps can be accumulated and would come for some time,
But if in the ocean of the holy mind , there is no tide , it is great magic.
In the AP the word "parade"----> pAraDi (the girl is addressed and hence it is "பாரடி"
ReplyDelete