Parvathi Nayagane Saranam
By
Papanasam Sivan
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Shanmuga priya
Thala aadhi
Pallavi
Parvathi nayagane saranam ,
Parameswaraa, karunakaraa saranam
Anupallavi
Sarva Bhoumane, Sankarane,
Kailasa vasane, Chandra sekarane
Charanam
Nee marvathu yenai aal Jagadeesa,
Nin thirunamam yen naa marvathe,
Thaai marvaal ilam chey maranthalum,
Tharakam very yevar dheena saranyane.
English Meaning
Pallavi
I surrender before the consort of Parvathi,
And Surrender to the merciful god of all.
Anupallavi
All powerful emperor , Sankara ,
God who lives in Kailasa,
The God who wears the crescent.
Charanam
Oh god of the universe , rule over me without forgetting me,
For my toungue will never forget your name,
And the mother never forgets even if the baby forgets,
Oh support to the oppressed, who else is there to support me.
Mr. Ramachander
ReplyDeleteA Million thanks! What a beautiful composition and equally magnificent translation! I had heard this song in the famous Bombay Sisters' concert a few years back. You let somebody like me enjoy the nectar of Shiva bhakthi by explaining or TRANSLITERATING the same! Har Har Mahadev! Jai Shiva Shankara!
Invaluable and blemishless translation, capturing the unique beauty of Sri Papanasam Sivan's composition while explaining every intricately composed word. Very grateful to you sir!
ReplyDeleteInvaluable and blemishless translation capturing the essence of Sri Papanasam Sivan's composition while explaining every intricately composed word! Very grateful to you sir.
ReplyDelete