Peyandi thanai
Ragam Saranga
Thalam Kanda Chapu
By
Gopala Krishna Bharathi
Translated by
P.R.Ramachander
Pallavi
Peyandi thanai kandu nee yendi maiyal,
Kondai , pengaalukku azhagaamodi
Anupallavi
Mayandi chudalayil vaazhvaandi,kaliyudan,
Vathadi, choiothadi, vazhakkadi thirivaandi
Charanam
Sundarkku thoothu nadanthavan ivan thandi,
Dumburu Naradar pattai kettandi,
SAnthosham vandhaal unnai thazhuva varuvaandi,
SAmayam vandhaal oru kaalai thookuvaandi
English translation
Pallavi
Why did you fall in love with this ghost beggar ,
Is this good for girls.
Anupallavi
This magical beggar lives in cremation ground with Kali
Arguing , gambling , arguing he will roam here and there.
Charanam
He is the one who went as messenger to Sundara,,
He has heard the songs of Dumburu and Narada,
If he is happy he will come to hug you,
And if the time comes , he will lift one of his feet.
No comments:
Post a Comment