Khelathi Brahmande
By
Sadasiva Brhamendra
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Sindhu Bhiravi
Talam Aadhi
Pallavi
Khelathi brahmande, Bhagawan, Khelathi Brahmande.
Charanam
1.Hamsa soham, Hamsa soham, Hamsa soham, sohamithi.
2.Paramathmoham, Pari poornoham, Brhamaivahamaham, Brahmethi.
3.Thwak, chakshu, sruthi , jihwa,grane, Pancha vidha pranopasthane
. 4.Shabdha sprsa, rasadhika mathre, Sathvika, rajasa, thamasa mithre.
5.Budhi mana cchithoahankaro, Bhoo, jala, theja, gagana , sameere.
6.Paramahamsa roopena viharthaa, Brahma vishnu rudaradhika karthaa.
English meaning
Pallavi
The God is playing with the universe, Playing with
the universe.
Charanam
1.Who am I, I am that ; Who am I, I am that, Who am I,
I am that indicating, “I am that”
2.I am the universal soul, I am complete, I am the
universal Brahmam, indicating Brahmam.
3.The skin, the eyes, hearing aids , toungue and
smelling aids, Are the five kinds of places where the soul is there.
4.The sound, touch and the taste, to large
extent, Are the friends of Sathvika, Rajasa and Thamsa natures.
5.The intellect , the mind, the brain and the
pride, Are but a breeze of earth, water , fire, wind and the ether.
6.The one who wanders in the form of Paramahamsa(great
saint), Is the doer in the form of Brahma, Vishnu and shiva.
Thank you Sir for posting this and thanks to the author Sri P R Ramachandrar.
ReplyDeleteGreat thing Thanks for the lyric. Small modification in meaning of pallavi. That swan is myself. Myself is that swan. There is no question that who I am. Again thanks for great service
ReplyDelete