Dedicated to the ever living memory of Sri K. Muthuswamy , my co-brother
Today I completed another project of mine -The translation of all the 675 available Krithis contributed by Saint Thyagaraja . Though a Keralite by birth I was brought up in Secunderabad of Andhra Pradesh when I was a young boy. I also had the good fortune of living in Rajamahendravaram , the cultural cxapital of Andhra . This helped me to understand spoken Telugu.But as fate would have it , I did not learn how to read or write Telugu . Inspite of this I had a great desire to translate all the Krithis of Thyagaraja . With lot of effort consulting several books I could translate about 200 Thyagaraja Krithis . Possibly Rama wanted me to do service to him and due to that for almost three years I was engaged in translation of three versions of Ramayana written in Malayalam, Sanskrit and Tamil in that order .When I was busy doing that , I had to attend a marriage of a relation in Mumbai . That marriage was attended by my sister in law Smt.Janaki Muthuswami and her daughter Meenakshi Muthuswamy . They had come to attend the marriage with a huge parcel . When I met them , they told me that they have brought me a present which I would like. When I opened the parcel , my surprise knew no bounds , Because I saw few books on the translation of Thyagaraja Krithis in to Tamil. The most comprehensive and authoritative one was that written by the well known musicologist Sri T.S.Parthasarathy . I felt that it was sent to me by my Lord Rama and my late co brother Sri Muthuswamy, for realization of my dream .
I would like to dedicate this great work under the guidance of my Lord Rama to late
Sri K. Muthuswamy ,
Retired Director of Office of Textile commissioner , Mumbai ,
He hailed from a very noble family of Kumbhakonam . He had told me that one of his forefathers was honoured by the Tanjore king for his scholarship and that the family had its own private temple in Kumbhakonam . He was a scholar in his own right on subjects like Tamil, Religion, Politics , Textile Technology and Carnatic music. Every time I used to meet him, I used to come back enriched with his encyclopedic knowledge He was a great devotee of Maha Periyavaa as well as the present Acharya HH Jayendra Saraswathi Swamigal and possibly due to this he was an authority on Tamil culture and Carnatic Music. Today After completion of the translation of the encyclopedia on songs praising Lord Rama, I feel That I am indebted to my Lord Rama and guidance of the great soul Sri K.Muthuswami. You can find my translations in my blog http://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.in/