Dedicated to the ever living memory of Sri K. Muthuswamy , my co-brother
Today I completed another
project of mine -The translation
of all the 675 available Krithis contributed by
Saint Thyagaraja . Though a Keralite by birth I was brought up in
Secunderabad of Andhra Pradesh
when I was a young boy. I also had the good fortune of living in Rajamahendravaram , the cultural cxapital of Andhra . This helped me to understand spoken Telugu.But as fate would have it , I did not learn how to
read or write Telugu . Inspite of this I had a great desire to translate all the Krithis of Thyagaraja . With lot of effort consulting
several books I could
translate about 200 Thyagaraja Krithis . Possibly Rama
wanted me to do
service to him and due to that for almost three years
I was engaged in translation of three versions of Ramayana written in Malayalam, Sanskrit and Tamil in that
order .When I was busy doing that , I had to attend a marriage of a relation in Mumbai . That marriage was attended by my sister in law Smt.Janaki Muthuswami and her daughter Meenakshi
Muthuswamy . They had come to
attend the marriage with a huge parcel . When I met them , they told me
that they have brought me a
present which I would like.
When I opened the parcel , my surprise knew no bounds , Because I saw few books on the translation of Thyagaraja Krithis in to Tamil.
The most comprehensive and authoritative one was that written by
the well known musicologist Sri
T.S.Parthasarathy . I felt that it was sent to me by my Lord Rama and my
late co brother Sri
Muthuswamy, for realization of my dream .
I would like to dedicate this great
work under the guidance of my
Lord Rama to late
Sri K. Muthuswamy ,
Retired Director of Office of Textile commissioner , Mumbai ,
He hailed from a very noble family of Kumbhakonam . He had told me that one of his forefathers was honoured by the
Tanjore king for his
scholarship and that the family
had its own private temple in Kumbhakonam . He was a scholar in his own right on subjects like Tamil, Religion,
Politics , Textile Technology and Carnatic music. Every time I used to meet him, I used to come back enriched with
his encyclopedic knowledge He was
a great devotee of Maha Periyavaa as well as
the present Acharya HH Jayendra Saraswathi Swamigal and possibly due to this he was an authority
on Tamil culture and Carnatic
Music. Today After completion
of the translation of the encyclopedia on songs
praising Lord Rama, I feel That I
am indebted to my Lord Rama
and guidance of the great soul
Sri K.Muthuswami. You can find my
translations in my blog http://translationsofsomesongsofcarnticmusic.blogspot.in/
P.R.Ramachander
No comments:
Post a Comment