Sunday, November 6, 2016

Engirundhu Varuguvadho


Engirundhu varuguvatho

By
Mahakavi Subramanya Bharithiyar

Translated by
P.R.Ramachander

(A gopi hears the music of Krishna and asks her friend.)

Ragam Hindusthani  Thodi
THalam Eka Thalam

Pallavi
Engirundhu varuguthuvo, Oli,
Yaavar  cheyguvatho, adi thozhi

Charanam
1.Kundri nindrum varuguvatho, Mara,
KOmbinindrum varuguvato, Veli,
Mandrinindrum varuguvato, yendhan,
Mathi marundid  cheyguthadi,

2. Alai olithidum deiva-yamunai,
Yathin nindrum olippathuo, andri,
Ilai olikkum pozhilidai nindrum,
Ezhuvatho, ikthu innamudhai pol

3.Kattin nindrum varuguthuvo, nilaa,
Kkaathai  kondu tharuguvatho, Veli,
Nattin nindrum  mith thendral konarvatho,
Nadam ikthu yen uyirai maykkuthe

4.Paravai yethum  ondrullathuvo, Ingan,
Padumo  anutha kanar pattu,
Maraivinindrum  kinnarathiyar,
Vathiyathinnisai ithuvo adi

5.Kannan oothidum , vey kuzhal thanadi,
Kathile  ayamuthullathil nanju,
Pannanramadi , pavayar vada,
Padi  yeythidum  ambaadi thozhi.

English translation

Pallavi
Where does this sound come from,
And who makes this sound-My friend

Charanam
1.Does it come from hills,
Does it come from branches of the tree,
Does it come from other worlds ,
For it completely paralyzes my brain.

2.Does it come from the godly river Yamuna,
Where the tides make roaring sound,
Or does it come from the leaves of the surrounding trees,
Why is it like nectar?
3.Does it come from the forest, or,
Does it come from the wind during moon light,
Is it being brought by the gentle wind,
Wafting from  other  countries.

4.Are there any birds sitting there, Will it ,
Be able to sing the nectar laden songs,
Is it the music of Kings of Kinnaras,
Who are playing their instruments in hiding?

5. No dear , it is the flute that is played by Lord Krishna,
These is the poisonous song that rings in the ear and heart,
 And make the maidens fade altogether, friend.

No comments:

Post a Comment