கந்தா
கார்த்திகேயா
Kandha Karthikeya
By
??*
Translated
by
P.R.Ramachander
Ragam
Niroshta
Thalam
Palavi
கந்தா
கார்த்திகேயா
எந்தாய்
எனக்கருள்
செய் குருநாதா
Kandha Karthikeya
Yenthai
Yenakku arul cheitha Gurunatha
Oh my
father, the Guru who blessed me
Anupallavui
சுந்தர
குஞ்சித சங்கரன்
ஈன்றெடுத்த
செங்கனி
அதரத்தழகன்
நீயன்றோ
Sundara Kunchitha
Sankaran
EEndredutha
Chenkani adharathazhakan
Neeyandro
Are
you not theone with pretty lips,
Resembling
the red fruit,
Who
has ben born to
The
pretty haired Sankara
Charanam
சிந்தா
குலந்தனில்
தீய்ந்திடா
திருக்க
கஞ்ச
நிகர்த்த அடியிரண்டை
தாசன்
சரண்
என்றடைந்தேன்
காத்தல்
நின் கடனன்றோ
நெஞ்சங்
கனிந்து
கடைக்கண்களைத்
திறந்து [கந்தா கார்த்திகேயா]
Chitha aakulam thannil
Theeynthidaathirukka,
Kancha nigartha
adiyirandai
Dasan
Saran
yendradainthen,
Kaathal nin kadan
andro
Nenjam kaninthu
Kadai kankalai thiranthu
For not getting
burnt in thoughts and worries
This Dasan
surrendered to your lotus like
feet
Is not proection your duty
With a melted
heart
Open the corner of your eye
*This is possibly written by Dr,.Alarmel Rishi .Not sure.the composed has a
mudhra name of “Dasan”)
No comments:
Post a Comment