ஆடிக்
கொண்டார்
AAdi kondar
Rgam
Maya malava gaula
Thalam aadhi
By
Muthu
thandavar
பல்லவி
ஆடிக் கொண்டார் அந்த வேடிக்கை காணக் கண் ஆயிரம் வேண்டாமோ
ஆடிக் கொண்டார் அந்த வேடிக்கை காணக் கண் ஆயிரம் வேண்டாமோ
AAdi
kondaar antha vedikkai
kaana
Kan
aayiram Vendaamo
He
danced , for seeing the
fun,
Don’t
we need
one thousand eyes
அனுபல்லவி
நாடித் துதிப்பவர் பங்கில் உறைபவர்
நம்பர் திருச்செம்பொன் அம்பலவாணர் (ஆடிக்)
நாடித் துதிப்பவர் பங்கில் உறைபவர்
நம்பர் திருச்செம்பொன் அம்பலவாணர் (ஆடிக்)
Naadi
thudippavar pangil uraipavar
Nambar thiru chem.
Pon ambala vaanar
He who is with
those who want him and pray him,
The friendly God of the temple who has pure gold colour
சரணம்
1
பங்கயச்
சிலம்பைந்தாடப் பாதச் சலங்கைகள் கிண் கிணென்றாடப்
பொங்குமுடனே உரித்து உடுத்த புலித்தோல் அசைந்தாட செங்கையில் ஏந்திய மான் மழுவாட
செம்பொற்குழை கண் முயலகனாட
கங்கை இளம்பிறை செஞ்சடையாடக்
கனக சபை தனிலே
பொங்குமுடனே உரித்து உடுத்த புலித்தோல் அசைந்தாட செங்கையில் ஏந்திய மான் மழுவாட
செம்பொற்குழை கண் முயலகனாட
கங்கை இளம்பிறை செஞ்சடையாடக்
கனக சபை தனிலே
Pangaya chilambainthaada, padha chilangaikal,
Kin
kin yenru aada, pongumudane urithu
udutha,
Puli
thol asainthu aada,
Chenkayyil yenthiya maan mazhuvaada
Chemporkuzhai
kan muyalakanaada
Gangai , ilam piirai, chen chada yaada
Kanka
sabhai thanile
With the anklets
worn on his lotus like feet dance
Making sound
Kin Kini
With
the tiger skin which he tore with anger and wore dance
With
the deer and axe which he held in his red hands
dance
With
the red eyed dwark
muyalaka dance
With
ganges and crescent of moon worn on his red hair dance
In
the golden hall of Chidambaram
சரணம் 2 –
ஆற நவமணிமாலைகளாட
ஆடும் அரவம் படம் விரித்தாட
சீரணிக் கொன்றை மலர்த் தொடையாடச்
சிதம்பரத் தேராட
பேரணி வேதியர் தில்லை மூவாயிரம்
பேர்களும் பூசித்துக் கொண்டு நின்றாட
காரணி காளி எதிர்த்து நின்றாடக்
கனக சபை தனிலே
ஆடும் அரவம் படம் விரித்தாட
சீரணிக் கொன்றை மலர்த் தொடையாடச்
சிதம்பரத் தேராட
பேரணி வேதியர் தில்லை மூவாயிரம்
பேர்களும் பூசித்துக் கொண்டு நின்றாட
காரணி காளி எதிர்த்து நின்றாடக்
கனக சபை தனிலே
Aara nava
mani maalai kalaada
AAdum aravam
padam virithaada
Cheerani kondrai malar
thodayaada
Chidambara
theraada
Perani vedhiyar
thillai moovaayiram-
Perkalum poosithu kondu nindraada
Kaarani kali yethirthu nindraada
Kanaka
sabhai thanile
With
the nine gem studded necklace dancing
With
the dancing snake dance opening its
hood
With
the pretty kondrai flowers and his
thigh dance
With
the chariot of Chidambaram dance
With
the three thousand priests forming a huge group,
After worshipping
him and dance
And
with the causal Kali dancing against him on purpose
In
the golden hall of Chidambaram
சரணம் 3
நிர்த்த
கணபதி வேலர் நின்றாட
நின்றயன் மாலுடன் இந்திரன் ஆட
முப்பத்து முக்கோடி தேவருடனே முனிவரும் நின்றாட
மெய்ப் பத்தி மேவும் பதஞ்சலியாட
வியாக்ரம பாதரும் நந்தியும் ஆட
ஒப்பற்ற சிவகாமியம்மையும் கூடவே நின்றாட
நின்றயன் மாலுடன் இந்திரன் ஆட
முப்பத்து முக்கோடி தேவருடனே முனிவரும் நின்றாட
மெய்ப் பத்தி மேவும் பதஞ்சலியாட
வியாக்ரம பாதரும் நந்தியும் ஆட
ஒப்பற்ற சிவகாமியம்மையும் கூடவே நின்றாட
கனக
சபை தனிலே
Nirtha
ganapathi velar nindraada
Nindru
ayan maludan indran aada
Muppathu mukkodi
devarudane munivarum nindraada
Mei
nbhakthi mevum pathanjaliyaada
Vyagra
padharum nandhiyum aada
Oppatha Shivakamiyammayum koodave nindraada
Kanka
sabhai thanile
With
dancing Ganesa and Subrahmanya dance
With
Vishnu, Braha and Indra dance
With
thity thre crores devas dance with sages
With
Pathanjaliwhose body reflected devotion dance
With
vyagra pada and Nandi dance
With
incomparable Shivakami dancing along
In
the the golden hall of Chidambaram
No comments:
Post a Comment