Tuesday, October 1, 2024

காமாக்ஷி கௌரி காஞ்சிபுர நாயகி Kamakshu , Gauri Kanchipura Nayaki

காமாக்ஷி கௌரி காஞ்சிபுர நாயகி

Kamakshu  , Gauri  Kanchipura Nayaki

 

Ragam Saveri

Talam aadhi

 

 

By

பாபநாசம் சிவன்

 

Translated  by

P.R,ramachander  

 

 

 

 

பல்லவி

காமாக்ஷி கௌரி காஞ்சிபுர நாயகி வரதாயகி கருணா

பயோநிதி உனையலது இல்லையோர் கதி

 

Pallavi

Kamakshi , gauri  , Kanchipura  Nayaki , Vara  Dhayaki , karunaa

Payonidhi  , unai  alathi  illai   oar  Gathi

 

Pallavi

Oh Kamakshi  , Oh goddess of white complekshion ,, Oh leader  of Kanchhipura ,

Oh cloud  of treasure of mercy , except  you  there  is no  protection

 

அனுபல்லவி

ஆமோ உனக்கென் மீது பராமுகம்

ஆமோ அம்மா மெய்யன்பரை ஆளும்

 

Aamo  unakken meethu  paramukham

AAmo  ammaa  meyyanparai aalum

 

Do you have some indifference towards  me

Is it  true oh mother  , who rules  great  devotees

 

சரணம் 
மாமரத்தடியில் எழுந்தருளும் ஏகாம்ப்ரேஸ்வர பூமி லிங்க மூர்த்தி
மனோஹரி ராஜராஜேஸ்வரி ஸ்ரீ த்ரிபுரசுந்தரி ஸ்ரீ மஹாலக்ஷ்மி
கலைமகள் பணி பத தாமரை புகல் திருவுள்ளம் அறியாதா ஸ்ரீ
வரதராஜ சோதரி சங்கரி ராமதாசன் பணியும் புவனேஸ்வரி

 

Charanam

Mamarathadiyil  yezhutharulum  yekambaresawara bhoomi  linga moorthy

Manohari  , raja rajeswari , Sri  Tripura  sundari, Sri  Mahalakshmi

Kalai  magal   pani padha  thamarai  pukal   thiruvllam ariyaathaa

Sri Varada  raja sodhari   , sankari  , ramadasan  paniyum  Buvaneswari

 

Oh stealer  of the mind  of  Yekambareswara  who as God  in linga form.

Oh goddess of emperors, Oh  pretty  one of three cities, Oh  Mahalakshmi

Would not the entry  of the feet  of the  goddess  Saraswathi  be  known to the divine mind

Oh  sister  of Varada raja , Oh wife of Sankara, Oh goddess of world  to whom Ramadasa bows

Hear  https://www.youtube.com/watch?v=PfrOno-AHMM

No comments:

Post a Comment