Navavarana Phalasthuthi
Haladharanujam
By
OOthukadu Venkada Subba iyer
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Manirangu
Talam AAdhi
Pallavi
Haladaranujam prapthum
vayam aagatha dehi devi sri,
Akhilandeswari
guruguha janani Ananda Sukha vara pradayini .
SAmashti Charanam
1.Jaladha patala
dhyuthi gathram nija
saranagatha uttara gothram
Dala kamala vipula
netram sanakaadhi muni Sthuthi pathram (Akhilandeswari)
2.Krutha haingava choram
Abhi kesavam , poorvam Ramavatharam,
Mrudu madhuradara
shobham udaaram mohana Madhu ripu Yamuna viharam (Akhilandeswari)
3.Kaliya
phana pada Nyasam api kamala kucha
kunkuma dhara bhasam,
Kelitha Gokula
vasam api kirti gayaka dasanudasam
(Akhilandeswarim)
English translation
Pallavi
To reach lord
Krishna, the brother of Balarama we have come , Oh goddess give me prosperity,
Oh Goddess of the universe , the mother of
Subramanya , Goddess who gives joy and
bliss.
Samashti Charanam
1.He who has a body like a rain rich cloud , He who belongs to the clan of those who
surrendered to him
He who has a broad lotus leaf like eyes, and he who is praised by sages like Sanaka
2.The one who
stole the butter , the new born Kesava,
who had earlier born as Rama,
Who shines like a soft
carrier of honey , who is
generous and the pretty enemy Of Madhu who roams around Yamuna river.
3.He who danced on the hood of the serpent Kaliya, Who
shined holding the saffron coated
lotus breasts of Goddess Lakshmi
He who played and
lived in Gokula is the slave of slaves
of those who sing his glory.
No comments:
Post a Comment