கடைக்கண் கொண்டென்னை
With your corner of your eyes me
By
Srinivasan, Kallidaikurichi
Translated by
P.R, Ramachander
ராகம்: பேகடா (மெட்டு: எல்லே இளங்கிளியே - திருப்பாவை)
Raga Begada (Tune Yele ilamkiliye , THiruppavai)
பல்லவி:
கடைக்கண் கொண்டென்னைக், கனிவுடன் பாராய்
கல்லிடை நகருறை, புவிமகள் தாயே
Pallavi
Kadai kan kondennai kanivudan paaraa1
Kallidai nagar urai Puvi magal THaaye
Pallavi
Please look at me with mercy by the corner of your eye
Oh mother who is daughter of earth and is in Kallidai kurichi
அனுபல்லவி:
அடைக்கலமென உன், பதமலர் நாடிடும்
அடிமையென் மனக்குறை, யாவையும் களைவாய்
Anu pallavi
Adaikkalam yena un padha malar naadidum
Adimai yen mana kurai yavayum kalaivai
Anupallavi
Please throw away all the mental shortcomings
Of your slave who is seeking your flower like feet for surrender
சரணம்:
பூதலம் போற்றிடும், புதுவையில் உதித்தாய்
மாதவன் கண்ணனின், காதலால் தவித்தாய்
ஆதவன் உதித்திடும், முன்னமே எழுந்தாய்
அன்புடன் பாவையாம், நோண்பினைப் புரிந்தாய்
Bhoo thalam potridum , pudhuvayil udhithai
Madhavan kannanin , kadhalaal thavithai
AAdhavan udhithidum munname yezhunthaai
Anbudan paavayaam nonbinai purinthai
You rose up in Pondicherry which is praised by all the world
You suffered due to the love of Lord Krishna
You got up earlier to sun rise
You observed penance of maids with love
Hear the song https://www.youtube.com/watch?v=dqsGtqF10nM
No comments:
Post a Comment