Pages

Wednesday, June 20, 2018

NEYYAMULALLO-Annamayya


ANNAMAYYA KIRTHANA – అన్నమయ్య కీర్తన
Translated into English by Shaila Chandra  http://thoughtsaladforyou.blogspot.in/

NEYYAMULALLO నెయ్యములల్లో
[In this kirtana, Annamayya is describing the separation and union of Sri Venkatesha and His consort Alamelmanga.]


పల్లవి
నెయ్యములలో నేరెళ్ళో
వొయ్యన వూరెడి వువ్విళ్ళో
neyyamulalO nEreLLO
voyyana vUreDi vuvviLLO

(Their love and romantic activities are so sweet as the jamun fruits!
[Alla Neredu = black jamun fruit – It is also a folk mode of expression being recited by young girls in moonlit nights]
(Causes) slowly exuding quests and zeal!
[By thinking about their romance zeal slowly exudes]

చరణం 1
పలచని చెమటల బాహుమూలముల
చెలములలోనా జెలువములే
ధళధళమను ముత్యపు జెరగు సురటి
దులిపేటి నీళ్ళ తుంపిళ్ళో
palacani cemaTala bAhumUlamula
celamulalOnA jeluvamulE
dhaLadhaLamanu mutyapu jeragu suraTi
dulipETi nILLa tuMpiLLO

The armpits with thin sweats
Beauty in those springs
[There is beauty spilling in the springs of soft sweat in Her armpits]
The fanning of sparkling pearly hem of sari
Spraying drops of water
[She is fanning with her pearly embedded glitting hem of Her sari and lo how the droplets of her sweat being whisked]

చరణం 2
తొటతొట గన్నుల దొరిగేటినీళ్ళ
చిటిపొటి యలుకలు చిరునగవే
వట ఫలంబు నీ వన్నెల మోవికి
గుటుకల లోనా గుక్కిళ్ళో
toTatota gannula dorigETinILLa
ciTipoTi yalukalu cirunagavE
vaTa PalaMbu nI vannela mOviki
guTukala lOnA gukkiLLO

Tears falling from quivering eyes
Small huffs and slick smiles
[The tears falling from her quivering eyes indulge in little huffs and light smiles]
Your colourful lips like banyan fruit
(Makes) Noise in gulping down
[Your banyan fruit like red lips makes Him to gulp down in eagerness]

చరణం 3
గరిగరికల వేంకటపతి కౌగిట
పరిమళములలో బచ్చనలు
మరునివింటి కమ్మనియంప విరుల
గురితాకులినుప గుగ్గిళ్ళో  
garigarikala vEMkaTapati kaugiTa
parimaLamulalO baccanalu
maruniviMTi kammaniyaMpa virula
guritAkulinupa guggiLLO

In the rugged grassy embrace of Lord Venkata
Uniting in those fragrances
[Garagarikala=Mentioning His hairy, ornamented chest]
Of the pleasing flowery arrows of the Cupid’s bow
Are those the targeted strikes or (hurls of) iron balls
[The soft flowery arrows of Cupid feels like hard hits of iron balls during their natural romance]


No comments:

Post a Comment