Pages

Tuesday, March 4, 2014

Ithanayum poi urakkam

Ithanayum poi urakkam

By
OOthukadu Venkatasubba iyer

Translated by
P.R.Ramachander

Ragam Kayani
 Thalam Roopakam

Pallavi
Ithanyum poi urakkam,
 Yengal kannanukku munnal pazhakkam

Pallavi
All this is false sleep,
To our Krishna , this is the olden day habit.

Anupallavi
Muthu chiru nagai anname kelai,
Mohana   thunjalai  innume paarai,
Kathum  kuyil cholai  , kaviri thittile.
Kalayum  kaiyayum   neeti thuyil kolluvathu.

Anupallavi
Oh swan like lady with a pearl  like  smile, please hear,
Please see this pretty sleep for some more time  ,
In the islands of Cauvery,  in the gardens where Koel sings,
His sleeping stretching his hands and legs.

Charanam
Andru Yasodai  mun aattamum  , pattamum,
Aadiya thenge thaan ,
AAthai rendu panni   koothukal aadina ,
ADangalum yenge thaan pocho,
Kandru karavayin , Ghana kuuzhal oothi,
NIndru nadanthathum pocho,
Kaviri thittile  thooviri chelvamai ,
Naaviri thondar mun  ranga thalamana

Charanam
During those days , you  played sports and sang before Yasoda,
And where did that play,
Which split your home   in to several pieces,
And where did all that adamancy go?
Have you also lost the habit of,
Standing and walking  before calves playing your flute?
In this island of Cauvery   on the sand spread evenly like wealth,

Before   your devotees  in this temple of Ranga  

No comments:

Post a Comment