Pages

Friday, May 10, 2013

Yoga Yogeswari Tripura Vasini ( Iv Navavarana Kruthi- Sarva saubhagya Dayaka Chakra )


                                                                            Iv Navavarana Kruthi- Sarva saubhagya Dayaka Chakra

Yoga Yogeswari  Tripura Vasini

By
Oothukadu Venkata subba iyer

Translated by
P.R.Ramachander

Ragam Ananda Bhairavi
Thalam Kanda Triputa

Pallavi
Yoga yogeswari  , Tripura vasini

Madhyama Kala Sahithyam
Yojayam mamapi thava pada Padma moole  Muni janan anukoole  Sri Vidhya

Anupallavi
THyagesa  Hrudayeswari   prasidha  chathur   dasa koneswari,
Bhoga  Moksha varadayaki  , Sarva saubhagya  Dayaka Chakreswari

Madhyama Kala Sahithyam
Agama di sa kala sasthratha  roope , Akihla bhuvana   palitha   vara prathape,
Naga rathna taala patra  kanakabhe  , Natha jana mana para   karunayutha  Shobhe.

Charanam
SAmpradya  yogini parivare   Sadashiva  hrudaya  vihare,
Hamsa thulika talpa sare   mahamaya  manthrartha sare ,
Ekamra tharu moole  Sri Kanchi  pura  kshetre , pavithra,
Tamra varnangaMatanga muni puthre, Sucharithre

Madhyama kala Sahithyam
IEmkara kama  kala manthra vihare , Easwara Thathwa vichare, , Anandaadhi,
Adhikarana bhava   bhuvanathmaka ananda  rupa  chathurdasa prakare.

English translation

Pallavi
The Goddess of Yoga   Who lives in Tripura

Madhyama  Kala  SAhithyam
Unite me to the root of your lotus like feet , Oh God partial to sages , Oh sri Vidhya

Anupallavi
The goddess  of the heart of Lord Shiva , the famous goddess   of the fourteen triangles,
The Goddess who gives  the boons of  pleasure  and salvation ,
The Goddess  of the wheel of Sarva Saubhagya   Dayaka  Chakra (The chakra that gives all luck)

Madhyama  Kala Sahithyam
The Goddess who has the form of the meaning of Vedas and other Sastras,
The blessed one who is famous for protecting all the universe,
The one who wears the golden palm leaves studded  with serpent gem on her ears,
The  one  who shines with the divine mercy shown to her devotees.

Charanam
She  who is  in the mind of Sadashiva in the midst of  traditional yoginis,
She  who is the great enchantress sitting on a cushion filled with swan feathers and is the  meaning  of all  manthras,
She who resides in the temple of  Kanchi below the mango tree yielding one mango, She who is pure,
She who is the daughter of Mathanga, she  who is copper coloured, She who has  virtuous conduct.

Madhyama kala sahithyam
She who resides in the sound “eem”   which is the kama kala  Manthra,
She who thinks about the philosophy  of Lord Shiva
She who is in the fourteenth enclosure  as  the  divine bliss,
In the  soul of the world which has  divisions  like  joy. 

2 comments: