Pages

Friday, January 18, 2013

Thandava darisinam tharum


Thandava darisinam tharum

Ragam Reethi gowla
Thalam   Chambai

By
Gopala Krishna Bharathi

Translated by
P.R.Ramachander

Pallavi
Thandava darisinam  tharum  , thamatham panna  ,
Vendam ithu samayam

Anupallavi
Aandavane  un perumai  yaar arinthu urai cheivaar  ,
Nambiyirukkiren   pethai , yenthanukku oru tharam

Charanam
AAsai valikkul  thangi , pongi  , mayangi  , thadumari mummathangal meeri  ,
Yaan yenathu yendru uraikkum ,
Pasam agala   neri niruthida ,
Mayavan Gopalakrishnan   paninthidum  un  thiruvadi,
Tharitha kuku jem thari thakanam thari ,
Thiri kuthiri ki dheem dheem   thakkida thaka thom  yendradiya    (thandava..)


English translation

Pallavi
Please give me vision of your vigorous dance ,
At this time and please  do not delay

Anupallavi
Oh God , who will understand your greatness and talk to us,
And  to me who is  a believing simpleton, for atleast once   (please give..)

Charanam
Living inside  the net of desire , rising up , swooning , tottering ,
Crossing  the three  dirt of my mind,
For removing the desire that says, me  and that is mine,
For establishing dharma
With the feet that  is bowed by   the illusory Gopalakrishnan,
Which danced  to the  beats  of
Tharitha kuku jem thari thakanam thari ,
Thiri kuthiri ki dheem dheem   thakkida thaka thom   (please give..)

No comments:

Post a Comment