Pages

Wednesday, March 6, 2013

Thanakku nigarilla swami


Thanakku nigarilla swami

By
OOthukadu Venkata Subba iyer

Translated by
P.R.Ramachander

Ragam  Shuddha Saveri
Thalam Roopakam

Pallavi
THakku nigrailla swami –yengal,
Sarasa Rajagopala Sawmi,
Tharu vennayum podadendru, marupadi oru thotharavidum

Anupallavi
Vanathin  maamalar  veesi vandhe nindralum,
Kanatha  chaya kondayil  thogai katti nindralum,
Manathin azhagellam mugathil kaanuthe ,
Vambu cheyya   yendru vandharpor thonuthe-un,
Gunathai yennavum   , yen manam naanuthe,
Kottavaa , yen manam kollayai  poguthe.

Charanam
Yengal yasodaikku ippadi  oru pillai  yeno vandhu pirantheeo, oho,
Pongu paalkadal  poi thuyil thythathum , podhathu yendru ingu vandheeo-aanaal,
Angayil  thangidum theenkuzhal yeno-un,
Azhaginil  mayangathaar   yarukkum thano,
Pongum  uvagayum  punnagai yeno ,
Podakuraikku indha vambugal yeno.

English Translation

Pallavi
Our passionate   God Rajagopala ,
Is one   who does not have any one equal to him,
He is one who  troubles us gain,
Saying that  the butter we gave is not sufficient.

Anupallavi
Though he comes and stands there  fanning the big flowers of the forest,
Though he   wears bird feathers in his  coloured bun like made up hair,
We are able to see all the prettiness of his mind on his face,
We feel as if he has  come  to tease us,
And when I think of your character , my mind becomes shy,
Oh king my mind is being stolen by you.


Charanam
To our Yasoda  , why were you born as a son like this,
After doing a false sleep in the ebbing ocean of milk ,
Did you come thinking that  it was not sufficient enough,
Why is there   a  sweet flute   on your hips,
Is it meant for those people who do not fall for your beauty,
What for is the ebbing joy and the sweet smile,
And if that is not sufficient   why this teasing sport of yours.

No comments:

Post a Comment