Pages

Saturday, March 19, 2011

Omkara Roopini

Omkara Roopini
(She who has the form of “om”)

Ragam : Kharaharapriya Thalam : Adhi

Composed by

Professer B. Ramamoorthy Rao

Translated by

P.R.Ramachander


Pallavi

Omkara roopini shree saraswathi
Oyenna bharadhay janani sharada (Omkara)

Oh Saraswathi with the form of “Om”,
Can’t you say yes, Oh Sarada?

Anupallavi

Omkara nadhadhwani moojagadhi keluthiray
Jainkara nadhadhim nalidhaadutha baarey (Omkara)

Are you not hearing the sound of Om in all the three worlds?
Please come dancing prettily with sound of Jaim and Dhim.

Charanam

Anuragha gana vanu athi Madura dalithaye
Gana raaga dali nimma athi shresta veena yali
Ana varada navaraaga nudisuthali jagava
Ananda goli samma parabrahma raaniye
(Brahma ananda goli samma parabrahma raaniye) (Omkara)

You are ruling me with a song of blessing which is very sweet,
Using the heavy Raga and using your very great Veena,
Always play the words of the new Ragas,
And make this world happy, Oh mother, the queen of Brahma.

Vara veda shastra vanu suraraaga dali nimma
Vara veene yali nudisi paaduthali bandu
Paradevi nee yenna nālige yali ninthu
Varavithu salahamma sree Krishna dasara (Omkara)

Please sing the divine Vedas using the divine Ragas
In your blessed Veena and come singing;
Divine Goddess, stand in my tongue,
And give boons and advice to Krishna dasa.

3 comments:

  1. can anyone give, line by line meaning in english of the song "Om Kara Rupini "

    ReplyDelete
  2. Request english translation line by line, of the devotional song,
    "Om kara Rupini,
    Klinkara Vasini,
    Jaga deka mohini, Prakruti Swarupini ...."

    ReplyDelete
  3. It is a request, not a comment.
    Anyone can answer, who knows " Om kara Rupini" song

    ReplyDelete