Pages

Monday, May 10, 2010

Brahma Kadugina padamu

Brahma Kadugina padamu

By

Annamacharya

Translated by

P.R.Ramchander

Raga Mukari
Tala Aadhi

Pallavi

Brahma kadugina padamu,
Brahmamu thaneni padamu

Charanam

1.Chelgi vasudha golisanadhi padamu,
Balithala mopina padamu,
Thalakka gaganamu thannina padamu
Pala ripu kasina Padamu

2.Kamini papamukadugina padamu
Pamudala needina padamu,
Premapu sri sathi bisikedi padamu,
Pamidi thuragapu padamu.

3.Parama yogulakku pari pari vidhamula,
Vara mosa keti nee padamu,
Thiru Vengada giri thiramani chopia,
Parama padamu nee padamu.

English translation

Pallavi

The feet that were washed by Brahma,
The feel which is itself Brahmam.

Charanam

1.That feet which has won back the earth,
The feet that was recognized by Maha Bali
Which hit the skies according to the beats,
And that feet which defeated many enemies.

2.That feet which washed of the sin of Manmatha,
Those feet which danced on the head of a snake,
Those feet which was caressed by Lakshmi,
Those feet which cannot be easily attained.

3.Your feet is that which in many different ways,
Gave boons to the great sages,
And your great feet is the feet of divinity,
Which showed Vengada giri is the last step of salvation.

No comments:

Post a Comment