Pages

Thursday, October 27, 2011

Samiyai vara cholladi

Samiyai vara cholladi

By
K.N.Dandayudha Pani Pillai

Translated by
P.R.Ramachander

Raga Purvakalyani
Thala AAdhi

Pallavi
Samiyai vara Cholladi , sakhiye,
Kumara bhumi pugazhum Shivakami magizhum balan

Anupallavi
Thamadam sheyalagumo , idhu samyam ,
Kaman kanai thoduthu kalanga cheigiraridi

Charanam
Sholladi manam kallodi jalam chevadhu yenadi

1.Ma mathi mukhattai kana vendum yendru

2. Kalla thanamum kondu , mella nadandhu vandhu,
Thalladi thalladi valli mel vizhundavarukku

3.Vanna mamayil yeri ingu vara yennama, yemathama,
Indha mannum vinum yeno chuzaluthadi,
Kannum urangathu kathu mirppen yendru

4.Oru naal yen kanavinil vanthanadi , perum vinai thanadi,
Karunai ullam arul puriyum endru thavam irundum oru payan illayadi,
Ilam paruva kalam thirumba varumodi ,
Manam urugi vazhum nilai arumodi,
Ithu tharum thiru pazhani malayil uraibhavanai ,
Maruvidave iru karam thudikkuthadi.

English translation

Pallavi

Oh friend, Please request the God to come,
The God who is praised in land of Muruga,
Who is the lad who makes Goddess Shivakami happy,

Anupallavi

Should you cause delay, for at this time,
He makes me confused by sending arrows of god of love,

Charanam

Tell me, is his heart stone , Why is he doing these tricks

1.With a desire to see the full moon like face

2.The one with deceit in his mind , he walked and came slowly,
And tottered and tottered and fell on Goddess Valli

3.Is he thinking of coming here riding on the coloured peacock, is it deceit,
Somehow this earth and sky seem to rotate .
And the eyes tell that they will wait without sleeping.

4. One day he came in my dream , it was a great event,
There was no use of doing penance thinking that ,
His merciful mind will one day shower his grace,
Will the time of early youth come again?
Will the state of living with a melted mind cease?
And my hands are shivering to hug,
The one living on Pazhani mountain and is giving me this.

1 comment: