Pages

Saturday, April 29, 2017

Gatulannikhilamaina

On May   First   the Nation would be celebrating   the 1000th Jayanthi   of Saint   Ramanujachaya. Here is a great krithi composed  by Annamacharya on him

Gatulannikhilamaina

By
Annamacharya

Translated   by
P.R.Ramachander

Raga Mohana
Adi  Tala.

Pallavi
 gatulannikhilamaina kaliyugamandunu gati
yithade  chupepe ghana gurudaivamu

In this kali age    where   there  is no way to be good,
He  is the great Guru    who shows    us the way.

Charanam
1. Itani karunaneka ila vaisnavula maiti
mItani vallane kanthi mI tirumanni
Ithade upadeshamiccenu Ashtakshari
mantramu ithade  ramanujulu ihapara daivamu

1..It is due to his mercy I could become a Vaishnana ,
And due to him only   I  could find   the Thiruman,
He only taught   me the   eight  lettered divine manthra,
And he  only is Ramanuja  , the god  in this and the other world.

2: velayince nItade kaa  Vedapu rahasyamulu
caliminathade  chupe sharanagati
nilipinalade kAnijamudradhaaNamu
malasi mAnuju Ithade daivamu

He is one who threw    light   on the secret   of Vedas,
And he is the one who showed   path of surrender  ,
And he was    the one    who established    the   wearing of Mudras,
And so he    only is the God   among human beings.

3: niyamamulu Ithade kaa  nilipe prapannulaku
dayato mokshamu chupe taganiItadu
nayamai shrI Venkatesu   nagamekke vakithanu
dayacuci mammunitte  talli tanDri daivamu

3.Was he not the one who   established   rules  for Prapannas,
And he is   the one who showed    salvation    along with mercy  ,
He is the one   who withhis knees   climbed  to temple of Venkatachala

And he    is  to us   mother    as well as father   to us.

Sri Ramanuja

On May   First   the Nation would be celebrating   the 1000th Jayanthi   of Saint   Ramanujachaya. Here is a Sanskrit Krithi on  him composed  by Meenakshi Sutha


Sri Ramanuja

By
Sri Meenakshi Suta

Translated by
P.R.Ramachander


 Raga  Sama-
Tala Adi

Pallavi
sri RamAnuja charanamboruham|
shirasa namAmyaham shubhakara charitham

With my head   I salute   the  lotus like   feet of Ramanuja,
Which   leads me to auspiciousness

Anupallavi

parama purusham Adhisesha Dhara vesham,
parama vishishtadvaitha sara subodham
He is the divine person  who is the  incarnation of Adhi Sesha,
And the  one  taught us the essence   of the   divine  Visishtadvaitham

CHaranam

1.ubhaya kaveri rangapura nivasam ,
aBhaya pradayakam Ananda bhasam.
He lived in the   city of Sri Ranga  in between two branches oF Cauvery ,
He used   grant   us protection and used   to shine in joy.

2.sri vAishnavakula jalanidhi soma,
sri vara mInakshisutha vinutham
He is the moon   raising from the waters   of the  clan of Vaishnavas,
Says   the   blessed  Meenakshi Sutha with devotion


Monday, April 17, 2017

SEven Abhangs of SAbt THukaram Translated vby Anil Joshi


My unboundful thanks to Sri Anil Joshi who has helped all  of us who are interested in Understanding Abhangs

Thukharam Abhang -translation by Anil G; Joshi- part III

Here is Part
I of   yet  another treasure to singers of Abhang by Anil.G.Joshi