tag:blogger.com,1999:blog-7544209969960721602.post5601245907866299989..comments2024-03-18T23:13:47.253-07:00Comments on Translations of some songs of Carntic music: Dandamu pettenuraaRaja Thathahttp://www.blogger.com/profile/09656365715443764793noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7544209969960721602.post-39490795651733850172015-02-21T20:56:41.477-08:002015-02-21T20:56:41.477-08:00Thanks for your kind wishes!Thanks for your kind wishes!Thought seeder https://www.blogger.com/profile/03252644010394484350noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7544209969960721602.post-1539242144208944552015-02-21T20:55:05.288-08:002015-02-21T20:55:05.288-08:00I have done the necessary correction. THanks for t...I have done the necessary correction. THanks for the suggestion.May God bless you .Raja Thathahttps://www.blogger.com/profile/09656365715443764793noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7544209969960721602.post-90805838363203849322015-02-21T04:26:48.409-08:002015-02-21T04:26:48.409-08:00Sir,
I follow your blog and really like it. Please...Sir,<br />I follow your blog and really like it. Please apologise for my suggestion with respect to this translation - in the last para where Shri Thaygaraja swami refers to "okajathivaru" - it's easy to misconstrue the word as caste. Here it is meant for people who don't have similar disposition similar to his and not caste. If you search for a few more translations for this song, it becomes apparent.<br /><br />It's just that given the current state of affairs, such a translation maybe taken incorrectly by your blog readers. Hence my humble request to review the translation and amend it.<br /><br />Thank you and pranams.Thought seeder https://www.blogger.com/profile/03252644010394484350noreply@blogger.com